Выбрать главу

Трещина случилась, когда мне было восемь. Это был Хэллоуин. Я любил Хэллоуин. Это означало ходить по магазинам с мамой и выбирать костюмы после долгих раздумий.

В тот год я должен был быть вампиром, потому что мама влюбилась в какой-то фильм под названием «Дракула», который она не разрешала мне смотреть. Она должна была быть сказочной принцессой, которую Дракула собирался спасти. Я помню, как папа был раздражен, потому что он хотел быть спасителем, а не я.

В то время я не понимал, что он имел в виду. Все, что я знал, это то, что я должен одеться и играть по дому с мамой.

Поскольку я был особенным ребенком из особой семьи, мама и папа говорили, что я не могу вести себя на публике, как другие, поэтому мы всегда устраивали костюмированные вечеринки дома, где в качестве зрителей были только папа и Ларс.

Меня это вполне устраивало. Я не хотел, чтобы кто-нибудь нашел маму красивой и решил забрать ее, как в романах с полуголыми мужчинами, которые мама прятала от меня. Я заглянул в них один раз, но мало что понял, кроме того, что мама много читала их, когда весь день лежала в постели.

В том году празднование Хэллоуина было отменено — вернее, был отменен наш личный Хэллоуин.

Папа сказал, что ведет маму на вечеринку. Я умолял их не уходить, а если им придется идти, то пожалуйста, пусть возьмут меня с собой.

— Нет, — отрезал он. — Ты останешься здесь, и это окончательное решение, Ронан.

— Но я хочу пойти с вами.

Я натянул свою накидку Дракулы и топнул ногой.

— Ронан. — мама присела передо мной на корточки и похлопала по накидке. — Твой дядя Эдуард приедет и отведет тебя на вечеринку. Ты любишь вечеринки, не так ли?

— Мне больше нравятся вечеринки с вами.

В ее глазах блестели слезы.

Mon ange — Мой ангел.

— Давай, Шарлотта. — папа пристально посмотрел на меня. — Перестань быть сопляком, Ронан.

— Не будь с ним суров, mon amour — мой любимый. — она провела своими мягкими пальцами по моим волосам. — Будь хорошим мальчиком для мамы, и обещаю, что мы устроим все вечеринки, которые ты захочешь.

— Шарлотта.

Папа схватил ее за руку и повел.

Именно так.

Помню, как я побежал за ними к двери, прежде чем папа еще раз рявкнул на меня, чтобы я оставался внутри. Мама села в машину со слезами на глазах. Она все еще была одета в платье принцессы, и ее кожа была бледной. Я думал, что она не должна носить костюмы на улице.

Потом я сидел на диване, потягивал сок, приготовленный для меня Ларсом, и думал, что, может быть, я все-таки ненавижу Хэллоуин.

Или, может, я ненавидел Хэллоуин, когда мамы и папы не было.

Или, может, я ненавидел папу за то, что он испортил нашу костюмированную вечеринку и повел маму на другую вечеринку для взрослых.

Вот тогда-то и пришел дядя Эдуард. Он был пьян; я понял это по пронзительному смеху и по тому, как от него пахло «дешевым ликером Джона», как называл его Ларс.

Он был одет в зеленый костюм, а в руке держал маску клоуна. Когда он подошел ко мне, то запинался.

— Счастливого Хэллоуина, маленький племянничек. Мне страшно, когда я смотрю на тебя.

— Сегодня я Дракула. — я выпятил грудь.

— Ох, страшно. Пойдем, мы уже опаздываем.

Он протянул мне руку, и я взял ее.

Дядя Эдуард навещал нас нечасто. Папа всегда кричал на него, называл бесполезным и говорил, что он тратил много денег. Кроме того, дядя Эдуард всегда выглядел как клоун, даже без маски. Его нос совсем не похож на наш с папой. Мама называет их красивыми. Но она никогда не называла нос дяди Эда красивым.

Ларс перехватил нас у входа и остановился, чтобы оглядеть дядю Эдуарда с головы до ног, а затем улыбнулся мне.

— Ты бы предпочел лечь спать пораньше, Ронан?

— Нет. Я хочу показать свой костюм.

— Ты услышал ребенка, Ларс. Убирайся с пути.

— Язык, сэр.

— Ох, пошел ты со своим сэром, Ларс. — дядя Эд потащил меня за собой, ослабляя галстук. — Даже этот чертов слуга думает, что может указывать мне, что делать. Вот увидишь, Эдрик. Ты, блядь, увидишь.

— Мама говорит, что это плохие слова, — прошептал я.

— Так и есть, не так ли? Шарлотта хорошая женщина, такая, такая хорошая. Эдрику всегда доставалось все самое хорошее. Даже его жене и сыну место в музее. — он улыбнулся мне, но фальшиво.

Даже в том возрасте я знал, что с этой улыбкой что-то не так.

Дядя Эдуард усадил меня в фургон. В то время я думал, что это круто. Он был размером с автобус, в салоне висели огни, и между нами и водителем был экран. Окна были тонированными, как в папиной машине, так что я мог видеть людей, а люди не могли.