Выбрать главу

Спустившись вниз, Илэйн посмотрела в смотровое окошко. Стекло было настолько толстым, что картина искажалась, как через аквариум. Илэйн разглядела Каттера и Джейка и стоящего между ними Чарли. Каттер шептал что-то Чарли, чьи бесцветные глаза были широко открыты от удивления и восторга. Джейк с серьёзным видом кивнул, поглаживая подбородок, а затем заговорил. Чарли наклонил голову, внимательно слушая, как будто Джейк сообщал ему, где спрятаны сокровища.

Илэйн с раздражением оценивала ущерб, прикидывая, что именно сломано и сколько времени уйдёт на починку. Она представляла себе, как много часов подряд будет потеть в гудящей жаркой темноте, пока мальчишки буду стоять на головах в замке, соревнуясь в том, как далеко можно отойти от раковины, чтобы пописать в неё и не промахнуться, пока остальные будут носиться кругами, стреляя друг в друга из пистолетов для смазки и пачкая стены маслом. Она не задумывалась о том, что увидела в смотровом окошке, эта сцена едва отложилась в её сознании. Илэйн велела Найлсу достать пылесос и навести порядок. И сделать лицо попроще, пока он будет этим заниматься.

Илэйн успела наполовину провести диагностику систем, когда её взгляд снова наткнулся на смотровое окно. Ребята исчезли. Найлс стоял на лестнице, стараясь вытащить разбитую спицу из гнезда.

И в этот момент Илэйн почувствовала беспокойство настолько сильное, что у неё дыхание перехватило. Она сосредоточилась на этом чувстве, пытаясь понять, что именно её беспокоило, и вдруг её осенило. Каттер прятался. Вот что её встревожило. Он прятался за стеной и встал только тогда, когда понял, что его заметили.

— Слезай с лестницы, — сказала Илэйн.

— Что? — возмутился Найлс. — Ты же сама меня отправила лезть наверх.

— А теперь я говорю тебе слезть.

Найлс неторопливо спустился, позвякивая ботинками по перекладинам лестницы. Он двигался так нарочито медленно, что к моменту, когда он спустился, Илэйн уже не сомневалась в своей правоте. Ключ упал не случайно.

— Что Каттеру нужно от Чарли? — спросила Илэйн.

— Ничего.

— Именно ты из всех ребят, Найлс! — воскликнула она. — Когда ты успел сделаться шестёркой Каттера?

— Когда рак на горе свистнет, — машинально огрызнулся он.

— Так это всё затея Джейка?

Найлс открыл было рот, чтобы возразить, но тут же закрыл его. Он слишком хорошо знал её приёмы. Все ребята их знали.

— Если Чарли пострадает, вы с Джейком больше не будете жить в одной комнате, — пригрозила Илэйн.

Лицо Найлса залилось краской. Илэйн повернулась и начала подниматься по лестнице.

— Мы не хотели ничего плохого, — сказал Найлс. — Джейк просто хочет, чтобы ребята обращались с Чарли так же, как с остальными. Чарли не виноват в том, что у него нет Дара. Джейк покажет всем, что Чарли самый храбрый, и тогда другие мальчики перестанут обращаться с ним, как с отбросом. — Помолчав, он добавил. — Тебе не стоит вмешиваться. Позволь Чарли проявить себя.

Илэйн хотела сказать ему что-нибудь в ответ. Что-нибудь язвительное и обидное. Что-то, что поставит его на место. Но она не могла отдышаться. В ушах звенело.

Взобравшись на выгнутую крышу, Илэйн шагнула к краю, где находилась лестница. Застыв, она уставилась на Замок. На верхнем уровне, в двухстах футах над землёй, располагалась смотровая башня, окружённая помостом по кругу. Чарли был на этом мостике – Илэйн не сомневалась, что это он, хоть она и находилась слишком далеко, чтобы разглядеть его отчётливо. Отсюда ничего невозможно было разглядеть кроме того, что человек на помосте был обнажён.

Пока она поднималась на лифте, её ноги тряслись. Двери лифта открылись наверху смотровой башни. Мальчишки – тут собрались абсолютно все – смеялись, стоя к ней спиной и глядя на Чарли за стеклом. Смотровая комната целиком состояла из панорамных окон. Джейк открыл одно окно и высунул голову наружу.

— Чарли! — крикнул он. — Чарли, сюда! Скорее!

Чарли шаркающей походкой двинулся по помосту. Он был босиком. Впрочем, на нём вообще ничего не было. Помост являл собой решётку, состоящую из стальных перекладин с заострёнными краями для предотвращения скольжения ботинок. Ветер ворвался в окно ураганным порывом, нескончаемым ледяным рёвом. Как только Чарли дошёл до окна, Джейк захлопнул его и запер. Тут же Каттер открыл окно с другой стороны смотровой башни. Мальчишки истерически хохотали.