Выбрать главу

Тему для беседы подбирать хозяйке не пришлось — разговоров о злодее и спасении девицы им хватило бы до ночи. Однако, вознесения заслуг так мучили интенданта, что она сжалилась и перевела беседу на соления и квасы. Ирдис ощутимо оживился и даже смог задать вопрос о хитростях хранения на севере, когда торжественная Ийа принесла ему мундир.

— Вот, господин! Все на месте, ишшо там подклад отходил — подлатала.

Ирдис вскочил, вцепился в родимый панцирь, наглухо в нем заточился и, будучи одет, сумел хотя бы посмотреть прямее.

— Спасибо вашей заботе, — поклонился он Эмме, кивнул самой швее и стал отчаянно придумывать пути побега.

Он поглядел на дверь, но не успел начать прощаться, когда оттуда появился Бердинг — не один. Мартьен вошел за капитаном, любопытно оглядел столовую и вежливо приветствовал хозяйку. Следом, тихо пожелавши мира, ступил отец Иосиф.

Ийя схватилась за голову и без приказа выбежала распечатывать запасы посолиднее — дому давно не случалось кормить столько рослых здоровых мужчин. Эмма гостеприимно поднялась, и по ее лицу читалось, что шумная команда офицеров за ее столом — приятная и ностальгическая нота для вдовы флотского лейтенанта.

Капитан справился о здоровье своего интенданта и даже будто бы хотел забрать его на борт, но было ясно — Бердинга тоже соблазнил кисейный уют деревянной усадьбы. Погреться в доме, знающем женскую руку, потянуло и его спутников, так и не придумавших формального повода для своего явления.

Эмма повода не спрашивала и энергично рассадила всех. Разговор о снеди был забыт и снова обернулся на злодея.

— «Искру» сняли, — сказал Бердинг в своей светской манере, непохожей на привычный буйный тон. — Матросов я пустил вернуться.

Рауль облегченно подался вперед, роняя с вилки маринованный чеснок.

— Где ее нашли?

Мартьен азартно тронул ус и взял неторопливо слово.

— Я сразу понял, что искать надо в каюте Оскариса — там редко бывают маги кроме него, — намекнул он и предоставил паузу для нового вопроса.

— Мы были там! — воскликнул Рауль, не став при матушке упоминать злосчастный обыск в общей каюте интенданта и картографа. — «Искры» я не слышал!

Мартьен довольно покивал — именно этого он ждал.

— Оскарис хитер — спрятал ее за отголоском другой магии, в готовом артефакте, — продолжил важно. — С них и я начал проверку. Знаешь, куда он ее затолкал?

«Ну?» — говорил весь вид первого навигатора, теша второго этим любопытством.

— В ирдисов утюг! — открылся тот. — За кодом нагрева ты, приятель, ее не разобрал!

Интендант поднял голову от ветчины в большой досаде и опять откашлялся. Он что, остался и без утюга? Злодею непременно нужно было снова втягивать соседа, мало попортил он Ирдису в трюме мешков?

Рауль, однако, вскинул брови на другое.

— Мы же не приятели? — вернул он иронично своему дублеру.

— Я обойду тебя, Дийенис! — улыбнулся Мартьен. — И мне, поверь, для этого не требуется сбрасывать тебя с моста.

Хозяйка молча покачала головой — купание Рауля ей открылось в новом свете. Однако, разговор за столом плелся без ее вмешательства, и Эмма деликатно промолчала.

— Вас тогда столкнул Оскарис? — цокнул осуждающе Алваро. — Его корыстолюбие меня не удивило, но жестокость поразительна. Он бил соратников направо и налево.

— Притом нигде не преуспел, — заметил Мартьен. — Какое невезение!

— Я смотрю на это иначе, — возразил ему отец Иосиф из-за самовара напротив. — Это можно называть «удачей», хотя вернее — милостью. Четыре раза он пытался убить, но этот грех так и не лег на его душу.

Мартьен чуть наклонился в сторону, чтобы глядеть на собеседника, а не на свое расплывшиеся в самоварном отражении лицо.

— Он бы с вами не согласился.

— Нынче — нет, — отец Иосиф наклонился тоже. — Когда-нибудь — оценит.

Ийа, торопливо топая, внесла на стол тарелку квашеной капусты и утвердила точно перед Ирдисом и капитаном. Оба вздрогнули, и Бердинг облекся всегдашним своим оптимизмом.

— Однако, своего Оскарис все-таки добился, — напомнил он. — Без геодезиста мы идти не сможем. Запрос в Приказ и волокита с поиском замены задержат нас на весь июнь. Еще отправят нового беспутного мальчишку!