Выбрать главу

Одна комната служила двум из них для приготовления пищи, для сна, для плетения и ремонта, а также для консервирования и сушки садовых продуктов. Его каменные стены были темными, а его стропила низко, с травами и луком, свисающими с них. Она редко выходила за пределы дома и сада, за исключением случаев, когда Маг брал ее в какую-то маленькую деревню. Соседей не было; она была использована для компании зверей. Коттедж был единственным домом, который она помнила. Она думала, что она не родственница Магу. Маг был таким же крепким, как репа, всегда тем же и всегда устойчивым. Сара, как сказал Маг, была изменчивой, как ртуть. В этой комнате Маг научил ее ювелирным искусствам и научил ее ткать, чтобы она могла зарабатывать на жизнь, и научила ее заклинаниям для садоводства и нежные звери.

Она ничего не помнила о своем детстве. Эта часть ее жизни была без формы, и Маг ничего ей не рассказывал о ее прошлом. Когда они путешествовали в какую-то маленькую деревню среди других Пустошей, старуха иногда накладывала на нее глухое заклинание, чтобы, прислушиваясь к разговору жителей деревни, внезапно потеряла смысл и знала, что она на несколько мгновений была оглушена, сделана не знают. Хотя Маг никогда бы не признался в таких заклинаниях.

Она взяла тряпку и тщательно вытирала шкаф для одежды и кухонный сейф, затем встала на колени, чтобы полировать резной сундук. Она любила пыль от руки, втирая масло в древний лес. Но теперь, когда она вытащила ящики сундука, чтобы сделать края, нижний ящик застрял. На коленях она попыталась выпрямить его, достигнув снизу.

Когда она почувствовала, что там застряли бумаги, под нижней частью ящика, она отпрянула.

Затем она снова коснулась их пальцев. Они сухо потрескались. Когда она начала вытаскивать их, один рвал. Опущенная, она прошипела заклинание, чтобы освободить его. Три листа упали, старые, пожелтевшие бумаги упали ей в руку. Она разложила их на полу.

Она думала, что Маг не скроет бумаги, если они не будут с ней делать. Какая упрямая старуха. Сара боялась смотреть на них. Может быть, она не хотела бы знать, что они ей скажут. Она закрыла глаза, пытаясь собраться, разрываясь между волнением и страхом.

Самое раннее, что она могла вспомнить о ее жизни, - ее девятый день рождения. Она внезапно осознала, как будто рывком от глубокого сна, ехала на лошади вдвое за старой женщиной, которая была для нее незнакомкой, прижалась к мягкой спине женщины, когда лошадь пробилась по скале. Раньше она не помнила когда-либо верхом на лошади; она не помнила пейзаж вокруг нее. Она устала от усталости, изнурившись от поездки, о которой она не могла вспомнить. Под ними стоял каменный коттедж с соломенной крышей, одинокая, голая лачуга. Старуха назвала ее Сарой, но это имя ничего не значило для нее.

В коттедже она стояла напротив забора, пока женщина не кормила лошадь, поливала и кормила его, затем морщинистая старая тварь сказала: «Я Маг. Сегодня ваш девятый день рождения.

«Это не мой день рождения. Я не помню свой день рождения. Кто ты?

Маг отвел ее в коттедж и сел в качалку перед холодной дровяной печью, встал на колени и построил огонь, зажег его рукой. Затем она взяла глиняную миску с полки и начала смешивать пряники. Сара смотрела, онемела и рассердилась. Когда тесто было развернуто, Маг сделал жест руками, из-за чего из теста вырезали кубики имбиря без каких-либо резаков или инструмента. «Куклы - это традиция», - сказал Маг. «Часть празднования дня рождения».

«У меня нет моего дня рождения».

«Это сейчас. Это первый день твоей новой жизни. Тебе девять лет.

Маг приступил к украшению кукол волшебными рунами, которые внезапно появились глубоко в тесте. Она испекла и охладила их, и Сара обещала не смотреть, как она повесила их на открытом воздухе на фруктовых деревьях.

Но, конечно же, она смотрела в окно, и когда после ее ужина по случаю дня рождения Маг отправил ее на поиски имбирных кукол, она сразу же нашла кучу желающих. Это был единственный, с изумрудами, испеченными в глазах, в затухающем свете его зеленые глаза блестели на нее. Вернувшись с ней, она остановилась, чтобы посмотреть в водоворот по ее отражению, желая увидеть ее собственное лицо, и ее образ сиял на ней, как незнакомый, как лицо имбирной куклы. Она была удивлена, что ее глаза были такими же зелеными, как изумрудные глаза куклы.

Но из коттеджа Маг увидел ее взгляд в корыто и был в ярости: «Вы не должны смотреть на размышления. Не твое собственное, не чье-то отражение. Отражение - это изображение, и оно мощное. В этом королевстве королева не допускает изображений ».