Выбрать главу

Она вспомнила этот день резко. Когда она вышла из туннеля в пещеру инструмента, ребенок играл прямо за открытой дверью, в саду. Сиддони легко заклинала ее, подняла ее и отнесла обратно через стену, когда кто-то произнес заклинание над ней. У нее закружилась голова, и он почувствовал, как ребенок вырвался из ее рук.

Она оставалась в ловушке в течение нескольких часов, как заклинание, как камень, упала в конце туннеля, потеряв сознание, ничего не зная. Когда она опомнилась, она была уверена, что ребенка увезли в Мир Пустоты. Затем, когда она последовала за туннелем, она обнаружила за валуном некоторые хлебные корки, где кто-то съел - гладкие, коммерчески запеченные корни верхнего мира. И рядом с ними, темное пятно земли пахло сладким, как будто выпился какой-то детский напиток, такой как Виноградный Кул-Айд.

Однажды в Небесном мире она начала тщательный поиск Мелиссы, но ребенка не удалось найти.

И в верхнем мире Алиса Кубе тоже начала поиск. Позже она стала Алисой Уэст к тому времени - стала исследовать портал.

Вреч позаботился об Элисе достаточно гладко, пересекая Изначальные Законы лишь небольшим образом: страх-заклинание, которое коснулось водителя грузовика, вызывая отклонение. Это был длинный выстрел, который окупился.

Сиддони начала, когда Риджен сжал ее руку. Она была далеко. Ридген согрел ее с глубоким взглядом. Она подмигнула ему, и он улыбнулся.

«Огонь умирает. Камеры были проветрены и согреты », - сказал он.

Когда они смотрели на Мориэстера, глаза Ридгена сузились, соткнув заклинание над королем Векстена - достаточно простой шарм, когда он обращался с одним человеком, хотя почти невозможно, имея дело с толпой. Морэтистер зевнул и начал кивать.

Сиддони встала, взяв руку Ридгена. Двое из них двинулись к лестнице, позабавивсь, что Морэтистер спит, положив голову на стол.

Глава 26

В Адской яме Гарпия грелась среди пламени, быстро осмеляясь на свои старые привычки. Ее воспоминания о верхнем мире исчезли. Она смешалась с чертовыми душами мертвых и прошептала мрачные песни мертвых и почти забыла о живой доброте живых. Старые похоти схватили ее. Депрессия и гнев наркотики ее; вскоре она валялась во всякой разврате.

Только медленно ее забота о угрюмом и угрюмом начинала бледна, только медленно делали излишества проклятых, которые теряли свое обаяние, а мертвые стали казаться скучными. Наконец Гарпи стал беспокойным и начал думать, что теплые, живые люди были более интересными. В сырую ночь, когда огонь Ада надулся и курил, Гарпия глубоко погрузилась в свое зеркало.

Она увидела, как Мелисса поднялась на лозы в задней части Эйфардарского дворца. Она увидела, как она сражается с объятиями короля, и увидела, что в нее вошла королева. Она увидела, что Сиддони меняет Мелиссу на кошку, и она увидела Мага, мучившего рядом с клеткой девочки, пытаясь освободить ее. Она увидела, что Маг захвачен.

Гарпия наблюдала за тем, как Маг сжимался в старой камере жабы, ее круглое морщинистое лицо впало в отчаяние. И когда Гарпия попыталась спать, она не могла.

Что было с этой старой женщиной, которая вызвала ее симпатию?

Гарпия не знала, что покинет Адскую Яму. Но она могла уйти. Заклинание Сиддони, которое первоначально освободило ее, все еще было сильным.

Она стояла бодрствующим, раздраженно клюкая на огонь и уголь. Почему она не должна уходить? Ничто не связывало ее здесь. Она не призналась бы даже себе, как ей теперь казалась полная скука.

Когда она наконец поднялась, хлопая, она направилась прямо к Афандару.

Через три часа в подземельях Сиддони белое крыло охватило клетку Мага. Белая рука потянулась, и тонкая рука потрясла Мага.

Маг негромко смотрел на лицо белой птицы, когда Гарпия прошептала заклинание, которое освободило дверь. Проснувшись полностью, Маг быстро покинул клетку, тихо следуя за Гарпией. Женщина-птица, взволнованная ее усиленной силой над ослабляющим заклинанием Сиддони, хлопала и загорелась. Она вела Маг глубоко в подвалы, где она пробормотала очарование, открывшее столп. Маг следовал за ней по тонкому лестничному пролету и по низкому тоннелю. Когда они путешествовали, ныряя, Маг нюхал дымный, сернистый запах Гарпии. «Как была яма?»

«Теплая. Милостивый.

Они молча шевелились, а Маг сказал: «Почему ты ушел? Почему ты спас меня? »

« Королева-сука взяла мое зеркало ».

« Это не ответ. У вас есть свое зеркало. -

Освободив вас, я плачу за свои страдания.

«Я ценен для королевы?»

«Она ненавидит тебя».

Маг улыбнулся: «А где Мелисса? Что происходит с Мелиссой?