«Заклинания королевы и травы заставляют вас болеть. Я им противостоял, но это не всегда возможно. И мое заклинание не будет продолжаться. Я опишу, какие заклинания я могу вам помочь, если вы сделаете то, что я вам скажу.
- Можете ли вы убрать меня отсюда? Ты можешь вернуть меня домой? Моя мать в порядке? »
« Я уверен, что ее никто не беспокоил. Я постараюсь доставить тебя домой, но это займет время. Вы должны сначала помочь мне.
Том посмотрел в затемненную комнату: «Я не хочу оставаться здесь».
«Вы должны, пока. Вы должны притворяться, что подчиняетесь полномочиям королевы. Вы должны ехать, как она вам говорит. Как только она обучит вас в верховой езде и будет вести себя как настоящие Уиллы из Афандара, она выведет вас из деревни. Вы должны поступать так, как она вам говорит, это единственный способ помочь вам.
«Но что она хочет? Почему она это делает? »
« Она привела вас сюда, чтобы заменить больного принца. Вы похожи на него. Врек долго искал, чтобы найти мальчика, который похож на него, а затем устроил для вас переход в дом в саду. Глаза мальчика расширились. Эфил положил руку ему на плечо. «Нет времени для гнева. Вы можете работать только при сохранении себя. Сиддони не причинит тебе вреда, пока ты олицетворяешь Уилльса, пока ты для нее знаешь. - Но если бы я мог уйти … - Тебе не стоило бежать, Том. Вы не можете покинуть мир Пустоты. Портал не откроется для вас; они откроются только для Пустоты. » « Но вы можете открыть этот портал? » « Со временем я могу ».
«Я не понимаю. И я не понимаю о Небесном мире. Безмятежный мир был бы мнимым местом. »
« Этот мир лежит ниже вашего мира. Вы пришли сюда через портал в саду, где вы живете, - дверь, вырезанная кошками. -
Инструмент пролить дверь? Но внутри есть только небольшая комната.
- Эта комната открывается в туннель. Стену за ней можно открыть заклинанием, но только одним из нас.
Мальчик выглядел сомнительным.
«Где ты находишься, тогда? Как ты думаешь, что ты так болен и заставляет тебя спать все время? »
« Наркотики, может быть ».
« Наркотики, да. Но магия тоже, - сказал король. «Я постараюсь доставить тебя домой. Но сначала вы должны следовать примеру королевы - пусть она думает, что вы заклинание и послушное.
- И что вы хотите взамен?
«Я хочу вытащить тебя отсюда. Ваше присутствие уничтожит мои собственные планы. Эфил улыбнулся. «Не бойся, я не могу тебя убить. Это против Изначального Закона. Я могу вернуть вас домой снова - в свое время, по-своему.
Он вскоре оставил мальчика, довольный разговором, уверен, что мальчик сделает то, что он приказал.
Уже он начал слухи о неизбежном рождении своего ребенка другой женщиной. Вскоре он позволил своим испытуемым знать, что королева принесла подменыш в Мир Пустоты. Позже он докажет, что это правда. Если это вызвало опасность для мальчика-подмены, какая разница?
Он спустился по лестнице вниз к конюшне, думая о Мелиссе, надеясь, что она еще жива. Он привел бы ее, окружил бы ее угадывающими церемониями старым предсказателем, пусть крестьяне увидят ее, создаст все, что мог, чтобы доказать, что ребенок уже в пути. Ребенок Catswold, который мог собрать все народы вместе - под его властью.
Глава 39
Гарпия и Маг и собравшиеся повстанцы наблюдали за маленьким зеркалом Гарпии, когда Эфил разговаривал с Томом. Когда король пообещал освободить Тома, Гарпия щелкнула клювом. «Конечно, он будет».
Халек рассмеялся: « Можешь ли ты показать нам беспристрастного принца Уайла? Или ваше зеркало имеет право дойти до этого, Гарпи?
Гарпия ткнула клювом в Халека и сделала резкое отражение принца Уайлеса в одиночестве в спальне дома Холлингсворта.
Уилльз стал толще, и теперь у него был какой-то цвет. Его лицо больше не защемлялось болезнью, а только его кислым нравом. Он изучал шкафы и шкаф для спальни, бросая содержимое на пол. Казалось, он не воровал, а просто разрушительный или любознательный, возможно, очарованный верхними побрякушками. Когда они наблюдали, как он вытащил свитера, туфли женщины, электрический утюг, осмотрели каждого, а затем отбросили в сторону. Он иногда останавливался и оглядывался вокруг, как будто он задавался вопросом, где он. «Наверно, - сказала Гарпия, - он не полностью восстановил свою память.
«Но все же, - сказала она, пристально наблюдая за ним, - в нем есть настороженность. Как вы думаете, в глазах Уайллеса вид страха? Она взглянула на Мага, но держала видение неподвижным, когда темноволосая женщина вошла в дом.