Выбрать главу

Сейчас многочисленные подбородки Луиджи тряслись, казалось бы, от возмущения, хотя я подозревала, что на самом деле он едва сдерживался, чтобы не рассмеяться. Смотря на него, я не могла не вспомнить слова, сказанные им несколько недель тому назад, когда он узнал обо мне правду.

«Я могу возмутиться твоей дерзостью и разоблачить тебя ради всеобщего блага», — заявил портной, когда обнаружил, что юноша, которому он должен был сшить костюм по просьбе Леонардо, на самом деле является девушкой. «Или восхититься твоей предприимчивостью и промолчать, по крайней мере в этот раз».

Он тогда намеренно сделал длинную паузу, словно размышляя, а я со страхом смотрела на него, ожидая решения, от которого будет зависеть вся моя жизнь.

Я пришла в лавку по приказу учителя, чтобы портной снял с меня мерки для костюма пажа. Я и раньше сюда заходила, но мой предыдущий опыт общения с Луиджи был не слишком приятен, если не сказать больше.

Портной и я невзлюбили друг друга с самой первой встречи во время той самой шахматной игры, когда был убит кузен герцога. В надежде предотвратить распространение известия о случившейся трагедии, учитель приказал мне нарядиться в костюм графа, чтобы занять его место.

Луиджи, который не знал о случившемся, выполнил этот заказ с величайшей неохотой. Я также решила не обременять себя излишней вежливостью. Принимая во внимание историю наших отношений, позже, когда он случайно раскрыл мой секрет, я подумала, что пропала. Я была абсолютно уверена, что вечно всем недовольный портной непременно воспользуется представившейся возможностью уничтожить меня, разболтав мою тайну всем и каждому, и тогда меня немедленно выгонят из мастерской.

Но, к моему величайшему удивлению и облегчению, он заявил: «Думаю, что мне следует восхититься».

С этого момента Луиджи превратился в надежного союзника. Он не только сохранил в секрете мой настоящий пол, он практически спас мне жизнь, вылечив ножевую рану, нанесенную мне убийцей, и поставив на ноги. Конечно, он продолжал утверждать, что совершил эти благородные деяния исключительно ради собственного развлечения. Но я была уверена, что под его ядовитой оболочкой скрывалось доброе сердце.

Я также подозревала, что, судя по одной загадочной реплике, у портного Луиджи тоже имелись свои секреты.

Теперь же, в ответ на порицательные слова Луиджи, учитель смерил его холодным взглядом.

— Вы можете быть уверены, добрый портной, что я нахожусь в здравом уме, — совершенно спокойно ответил он. — И это отнюдь не шутка. Так случилось, что сам герцог доверил мне разрешить один деликатный вопрос. Несмотря на то, что ответственность за это целиком лежит на мне, наш юный Дино должен будет сыграть ключевую роль. Я не могу сказать вам большего, но будьте уверены, что это переодевание совершенно необходимо для успеха.

— Ха! Я не намерен выслушивать эти отговорки! Зачем вы отвлекаете меня подобной ерундой, в городе полно портных, которые охотно возьмутся за этот странный заказ! — воскликнул он, махая руками, словно выгоняя нас из лавки.

Но учителя было не так-то просто выгнать.

— Я обратился к вам, синьор Луиджи, поскольку во всем Милане нет никого, кто сравнился бы с вами в мастерстве. Я также знаю, что вам можно доверять, что немаловажно, ведь разглашение этого секрета угрожает безопасности юного Дино.

— Не сомневаюсь, — фыркнул он, хотя я с удивлением отметила, что он слегка порозовел от комплиментов учителя. Он внимательно на меня посмотрел, задумчиво потирая гладкий подбородок. — И когда должно случиться сие преображение?

— Немедленно. Кроме того, этот наряд должен выдержать самый тщательный осмотр. Никто не должен усомниться, что Дино является кем-то иным, нежели горничной.

— Клянусь святым Михаилом, вы слишком многого от меня требуете, Леонардо!

С этим заявлением Луиджи сделал шаг вперед и, схватив меня за руку, вытянул на середину комнаты. Оставив меня стоять, он принялся ходить вокруг меня кругами, продолжая потирать подбородок и что-то бормоча себе под нос. Наконец он кивнул.

— Я могу сделать то, о чем вы просите, — сказал он, — хотя мне придется отложить несколько прибыльных заказов, весьма срочных, кстати.

Он посмотрел на Леонардо с кривой усмешкой, которая у него сходила за улыбку.

— Полагаю, что этим я обязан вам. Я так понимаю, вы устраиваете бал-маскарад по поручению герцога. Вы выбрали интересную тему — карты Таро.