— Нет уж, позвольте мне. — Она припечатала свой значок к стойке. — Отдохни, приятель.
Когда менеджер поднял глаза, его взглядом можно было убивать.
— Ну что еще?
Миа ответила ему хмурым взглядом.
— То есть как это «что еще»? А вы подождите там, — велела она клиенту, который уже не выказывал самодовольства. — Я — детектив Митчелл, Отдел расследования убийств. Это мой напарник, лейтенант Соллидей, ОРПП. Что вы имели в виду, когда спросили «что еще»?
— Убийство? Этого-то я и боялся. — Менеджер смирился с поражением и устало посмотрел на нее. — Простите. Половина сотрудников заболела, а мой помощник сегодня утром просто не явилась на работу, чтобы заступить на смену. Я Честер Пребл. Чем могу помочь?
— Сначала расскажите мне, что здесь произошло, — уже не так сурово велела ему Миа.
— Сегодня утром сюда приехали полицейские, чтобы узнать о пропавшей женщине. Ники Марков. Она въехала в среду, а в четверг утром нам позвонил ее муж. Сказал, что она не берет трубку. Я предположил, что она куда-то вышла. — Он смущенно пожал плечами. — Люди приезжают сюда, чтобы сбежать от супругов, если вы понимаете, о чем я. Мы пытаемся вести себя осмотрительно.
— Но муж подал в полицию заявление о ее исчезновении, — заключила Миа, и от недоброго предчувствия у нее по спине снова побежали мурашки. — И она до сих пор не вернулась.
— Она должна была выписаться только сегодня утром. Ее одежда все еще висит в шкафу.
— В каком она номере? — уточнила Миа.
— Номер сто двадцать девять. Я могу отвести вас туда, если вы дадите мне минутку, чтобы выписать людей, которые спешат на самолет.
— Сэр, — резко возразила она, — мы расследуем убийство. Этим людям придется подождать.
— Значит, вы нашли ее… тело? — переспросил менеджер, и краска понемногу сползла с его лица.
— Нет. Я расследую другое убийство. Пару, выписавшуюся из гостиницы в среду, вчера вечером убили. Джо и Донна Дауэрти. Вы можете сказать, в каком номере они останавливались?
Он просмотрел записи и побледнел еще больше.
— Номер сто двадцать девять.
— Черт! — буркнул Соллидей.
Миа взъерошила рукой волосы. У нее начиналась мигрень.
— Понятно.
Пятница, 1 декабря, 10:50
— Ты звонила? — спросил Джек, входя в номер 129 со своей командой ГОМП, одетой в белые рабочие комбинезоны.
— Ники Марков объявлена пропавшей без вести. До среды здесь проживали Джо и Донна Дауэрти, — сказала Миа.
— И ты думаешь, что он пришел сюда, считая, что они все еще здесь, — закончил за нее Джек, — но обнаружил Марков.
— Ее одежда по-прежнему висит в шкафу, — вмешался Соллидей. — Но нет ни одного чемодана. Вон та куча барахла на кровати — ее рекламные материалы.
Джек поморщился: он мгновенно понял, о чем подумали Миа и Соллидей.
— О боже! — Он кивнул членам своей команды. — Приступайте к осмотру комнаты. А я займусь ванной комнатой. — Он быстро и умело вынул фильтр ванны. — Мы проверим его на волосы и… другой материал.
Затем он обработал кафель в душе люминолом. Полчаса спустя он выключил свет. Люминол окрасил в яркий цвет абсолютно все поверхности.
Несколько секунд присутствующие потрясенно смотрели на кафель и молчали.
— Здесь чертовски много крови, — сказал наконец Джек. — Учитывая исчезновение чемоданов, думаю, логично предположить, что…
— …он ее расчленил, — мрачно закончила за него Миа. — Боже милостивый! Я уже теряю счет жертвам. — Она прижала пальцы к вискам. — Кейтлин, Пенни, Томпсон, Брук и Роксана…
— Джо и Донна, — тихо добавил Соллидей. — Джефф, а теперь еще и Ники Марков. Всего девять.
Она посмотрела на него.
— Считай до десяти? — неуверенно спросила она, и он пожал плечами.
— Возможно. Хотя к этой женщине у него конкретных претензий не было.
— Она просто попалась ему под руку, — пробормотала Миа. — Как Кейтлин. Оказалась не в том месте в очень неудачное время.
— Посмотрим, что мне удастся найти, — сказал Джек. — Учитывая, какой здесь беспорядок, он наверняка оставил следы.
— А я разузнаю о ее ближайших родственниках. Номер телефона родственников Донны мне уже сообщил ее начальник, когда мы ехали сюда. — Она вздохнула, страшась этого задания так, как не боялась ничего и никого. — Потом я сообщу мужу Марков и матери Донны Дауэрти, что они мертвы.
— Давай я им скажу, — предложил Рид. — Ты не обязана делать это сама, Миа.
Она устало кивнула, и он удивился, что она согласилась на его предложение.
— Хорошо. Джек, позвони, когда что-нибудь найдешь. Мы посмотрим, взял ли он машину Марков. Надеюсь, мы найдем ее тело.
Пятница, 1 декабря, 11:50
Дженни К. поставила свой поднос рядом с подносом Бет и села.
— Ну, что будешь делать?
— Не знаю. Знаю только, что ни за что это не пропущу, Дженни. Он просто уперся и ни с места.
Дженни вздохнула.
— А я уже договорилась с сестрой, чтобы она нас прикрыла. Не бесплатно, разумеется.
Бет упрямо выпятила подбородок.
— Я просто… уйду, и все тут, — заявила она.
Дженни рассмеялась.
— Нет, не уйдешь. Ты же не сможешь просто выйти из дома, если он станет орать тебе вслед.
— Не смогу, — согласилась Бет. — Значит, что-нибудь придумаю.
Пятница, 1 декабря, 13:30
— Вообще-то, я надеялся получить подозреваемого в наручниках, — негромко заметил Спиннелли. — А не еще два трупа.
Они перегруппировались. Миа села между Мерфи и Эйданом, а компанию Риду составил Майлз Вестфален. Сэм расположился на дальнем конце стола, а Джек остался в «Бикон-Инн» — искал следы по делу Марков. Рид предавался грустным мыслям, все еще не придя в себя после того, как сообщил двум семьям о том, что люди, которых они так любили, больше не вернутся.
Расследуя причины пожара, он не так уж часто имел дело со смертью. Прошлогодний пожар в многоквартирном доме забрал больше жизней, чем любой другой пожар за все время работы Рида. Он представить себе не мог, как Миа умудрялась день за днем иметь дело с семьями погибших — все эти годы, которые она проработала в Отделе расследования убийств.
Она громко вздохнула.
— Мы не знаем, где он находится, но мы уже почти выяснили мотив. Дело как-то связано с нападением на мальчика, Тэда. Мы привезли сюда Тэда Левина и Реджиса Ханта, они сейчас в разных комнатах для допросов. Мы побеседуем с ними, когда закончим здесь.
— На спичках, которые Сикрест нашел в сапогах Мэнни, я обнаружил твердое взрывчатое вещество, — сообщил Рид. — Если бы Мэнни зажег хоть одну из них, он бы сильно обгорел.
— Сикрест проверил записи камеры видеонаблюдения в классе Уайта за вторник — тот день, когда они обыскивали комнату Мэнни, — продолжила Миа. — И заметил, как Уайт ненадолго остановился возле парты Мэнни. Возможно, он именно тогда подложил спички в обувь мальчика, а возможно, и нет. Но Сикрест обнаружил очень четкую запись того, как Уайт бросает нож в раскрытый рюкзак Джеффа.
— Они проверили комнату третьего мальчика, Реджиса Ханта? — уточнил Эйдан.
— В комнате Ханта Сикрест нашел еще один нож, — ответила Миа.
— Покрытый d-тубокурарином, — кивнул Сэм. — Собственно, им были покрыты оба ножа. И в токсикологическом анализе мочи жертвы я его тоже нашел.
Рид нахмурился.
— Тубокурарин? Ты уверен?
— Я сам сделал экспресс-анализ мочи, — ответил Сэм. — Мне еще никогда не доводилось иметь дело с жертвой кураре, и мне было интересно. Предварительный диагноз: жертва умерла от нарушения дыхания.