Энди давно знал, что все они живут не в лучшем из миров, но последние слова этого мерзавца заставили его вздрогнуть.
— Где она, Брейди?
Брейди Оливер в испуге вскинул на него светло-серые, водянистые глаза с розоватыми от множества лопнувших сосудов белками.
— Сперва давайте договоримся насчет этого похищения. Ведь я ее не похищал, я просто нашел ее, понятно?
Энди наклонился к нему через стол и сказал почти ласково:
— Конечно, Брейди, конечно! Я-то тебе верю, но вот муж Саманты сомневается. Знаешь, что мы сделаем? Я приглашу его сюда, и ты сам попробуешь все ему объяснить. Вам никто не будет мешать, клянусь! Я даже предоставлю вам отдельную комнату, чтобы вы могли… поговорить с глазу на глаз.
— О, не надо, детектив, пожалуйста, не надо! Только не это!
— В таком случае быстро отвечай: где Саманта?
— Я только хотел заработать, детектив!
— Где Саманта?!!
Энди выпрямился во весь рост и потянулся к телефону.
— О'кей, о'кей, — заторопился Брейди Оливер. — Неподалеку от того места, где я живу, есть старый заброшенный дом. Городские власти давно собирались его снести, но у муниципалитета то ли нет денег, то ли еще чего. Время от времени я туда захожу, собираю кое-какое барахло, которое можно продать. — Он назвал адрес. — Там она и лежит. На первом этаже, в самой дальней комнате.
— Она мертва, не так ли, Брейди?
— Клянусь, это не я!
Энди вдруг почувствовал себя бесконечно усталым.
— Мои люди сейчас отправятся туда и все проверят. Ты пока останешься здесь.
— Мне нужен адвокат! — заскулил Брейди Оливер.
— Адвокат? — Энди картинно приподнял брови. — Но ведь тебя ни в чем не обвиняют… пока.
— Но… Ах да, понятно. В таком случае я хочу стакан кока-колы и парочку бутербродов!..
Не удостоив его ответом, Энди вышел из комнаты для допросов, боясь, что не выдержит. У него чесались руки избавить человечество от этой мелкой, гнусной твари.
Как только он закрыл за собой дверь, из комнаты наблюдения показалась Дженнифер.
— Мы все слышали, — сказала она. — Скотт сейчас предупредит экспертов, чтобы были наготове. Как ты думаешь, этот говнюк действительно ее просто нашел?
Энди кивнул.
— Если бы Брейди убил Саманту, он бы забился в самую глубокую щель, какую только смог отыскать. А попавшись, сразу бы попросил адвоката и не разевал пасть, пока тот не приехал. Но раз Брейди ее только нашел, он думает, что ему ничто не грозит. Глупое дерьмо!
— Значит, Саманта Митчелл мертва?
— Да. Ну, по коням. — Энди посмотрел на часы. — Если хочешь, можешь захватить Скотта и поехать со мной.
Заглянув в общую комнату, они вызвали нескольких детективов и вышли к машинам. Энди уже сел, запустил мотор и вдруг увидел, что Дженнифер все еще стоит на тротуаре. Она тревожно оглядывалась по сторонам, машинально потирая шею.
— Что случилось? — удивленно спросил Энди.
— Ты ничего не слышал?
— Например? Я слышу шум машин, голоса, автомобильный гудок…
Дженнифер покачала головой и шагнула к машине, но лицо ее оставалось напряженным.
— Нет, не то, — проговорила она. — Мне послышалось, что кто-то позвал меня по имени. Нервишки, что ли, разгулялись? — Дженнифер села на переднее сиденье.
Ее тревога передалась Энди, и, прежде чем тронуть машину с места, он внимательно огляделся по сторонам. Он тоже не увидел ничего необычного, однако странное поведение Дженнифер что-нибудь да значило — особенно если учесть тот факт, что совсем недавно кто-то забрался в ее запертую машину.
Наконец они выехали со стоянки. Энди мысленно пообещал себе принять меры по усилению охраны полицейского участка и прилегающей территории. Но к тому времени, когда они прибыли на место, он уже позабыл об этом своем решении или, точнее, задвинул его в самый дальний уголок мозга. Сейчас перед ним стояла гораздо более важная и сложная проблема.
Энди распорядился оцепить здание снаружи, огородить лентой и не пропускать внутрь никого, кроме экспертов-криминалистов. Убедившись, что его приказ выполняется, Энди прошел в здание, взяв с собой только Скотта и Дженнифер.
Лучи их фонариков осветили ветхие, грязные стены и щелястый пол, покрытый толстым слоем мусора. Старые доски скрипели и стонали при каждом шаге, слышались какие-то подозрительные царапанье и шорохи.
— Что это, черт побери?! — Скотт даже остановился. Он был испуган и совсем этого не стыдился.
— Крысы, — объяснил Энди. — Держитесь позади меня; мы начнем с осмотра комнаты, где, по словам Брейди, он ее нашел.
— Крысы? — с тревогой повторил Скотт. — Но если Саманта Митчелл действительно мертва и если она лежит здесь уже несколько дней…
— Не думай об этом, — сказала Дженнифер, но голос ее заметно дрожал.
Энди засомневался, правильно ли он поступил, что не оставил этих двоих снаружи. Скотту и Дженнифер уже приходилось выезжать на убийства, но Энди знал, что оба принимают это расследование близко к сердцу, и их реакция может оказаться весьма эмоциональной. Впрочем, решил он немного погодя, это тоже часть профессии полицейского, и в конечном итоге им будет только полезно узнать, что коп зачастую просто не имеет права давать волю нормальным человеческим чувствам.
И Энди не спеша двинулся дальше.
Длинный коридор, по которому они шли, вел в глубину здания. Ненадолго остановившись, Энди еще раз осветил фонарем стены, а потом решительно двинулся к последнему по левой стороне дверному проему.
И вдруг почувствовал запах крови.
Луч фонаря сразу нащупал на полу неподвижное тело.
— О господи!.. — потрясенно пробормотал стоявший позади него Скотт.