Выбрать главу

— Ты как всегда кстати. Я приготовил тебе подарок, — он дотянулся до полки и снял с нее потрепанную книгу в красном кожаном переплете. — Надеюсь, ты читаешь на этом славянском языке?

— Я знаю все языки Европы.

Алиас взял книгу, с недоумением глянул на полустертые тисненые буквы: «Черная кровь». Стихи? Он не был поклонником изящной словесности. Но подарки короля гоблинов всегда имели смысл. И даже не один. В книгу был вложен обрывок красной атласной ленточки. Алиас открыл заложенную страницу, прочитал небольшое стихотворение. Нахмурился, прочитал еще раз.

— Я угадал? — негромко спросил Джарет.

— Да, — Алиас закрыл книгу. — Где Герберт?

— Не скажу.

— Почему? — Алиас сел на край стола, сверху вниз глядя на короля гоблинов.

— Ты себя доконать хочешь? — Джарет изогнул бровь. — Одного сердечного приступа тебе мало?

— Джарет, твоя забота о моем самочувствии становится несколько избыточной. Даже странно, учитывая наш договор.

— С тобой живым гораздо интереснее.

Алиас окинул взглядом стопки книг.

— Хочешь, я спрошу у Ториуса про твою скоге?

— Я сам могу спросить, — фыркнул Джарет.

— Но не спрашиваешь.

Долгую минуту они молча смотрели друг другу в глаза.

— Он там, где мечтал оказаться. В Трансильвании, в замке фон Кролока.

— Но ведь замок разрушен?

— Какая жалость, правда? Увы, но Герберт об этом не знал. Так что ему предстоит бродить по развалинам до конца ночи. Возможно, он успеет соорудить себе убежище. Но лично я в этом сомневаюсь.

Алиас кивнул и поднялся.

— Завтра пророчество будет у тебя.

— Алиас, стой! — Джарет вскочил, но вдруг дернулся и потер лоб. — Проклятье! Как не вовремя! Подожди, я сейчас вернусь.

Драккони рассеянно повертел в руках книгу. Он был полностью согласен с Джаретом в том, что Герберт не переживет эту ночь. Он просто замерзнет еще до восхода солнца. На нем даже теплой куртки нет. Алиас потер грудь с левой стороны. Как это могло произойти? И что теперь делать? А может, лучше не делать вообще ничего?

В библиотеку влетел Джарет. Алиас удивленно посмотрел на полное парадное облачение короля гоблинов.

— Куда ты собрался?

— На семейную встречу, — процедил Джарет, натягивая длинные кожаные перчатки. — Алиас, подумай как следует, хорошо? Ты ведь сам не знаешь, чего хочешь.

— До завтра, Джарет, — Драккони пожал протянутую ему руку, даже не подозревая, что король гоблинов не вернется наутро в свой замок.

Герберт сидел в полуразрушенном склепе у небольшого костерка и отчаянно мерз. Огонь то и дело норовил погаснуть, а заклинания здесь не срабатывали. Счастье еще, что в развалинах замка он наткнулся на припозднившегося мародера. Надо же, как быстро люди обнаглели! Герберт поплотнее запахнулся в овчинный тулуп. Он уже обдумал возможность слетать погреться в деревню, но отверг ее. Убежище там не найти, а вот его пожалуй, могут и на колья поднять. Герберт подбросил в огонь еще пару обломков кресла. С тоской вспомнил ровное тепло Подземелья, безопасное солнце… Герберт мотнул головой и поднялся. Хватит жалеть себя, пора что-то делать. Большая часть саркофагов была разбита, но парочка выглядела довольно надежно. Впрочем, днем здесь наверняка опять появятся любители нажиться на чужом добре. А в саркофаге он будет беззащитен. Правда, есть еще подземный ход, о котором люди не знают. Герберт пошарил в северном углу склепа, нащупал потайную пружину. Часть стены отъехала в сторону. Подземный ход вел из склепа в замок, но вторую дверь Герберт не сумел открыть. Должно быть, завалило чем-то, но это даже к лучшему.

Остаток ночи Герберт потратил на обустройство убежища. В развалинах нашлась почти целая спинка дивана, но еще больше его порадовал простой глиняный горшок, должно быть, из хозяйства Куколя. Горшок был с трещиной, потому на него никто и не позарился. Герберт наполнил его тлеющими углями. Небо было затянуто тучами, но приближение рассвета вампир почуял по накатывающей сонливости. А в Подземелье он ничего подобного не испытывал. Спал, когда хотел. Герберт вздохнул, проверил, надежно ли закрылась дверь из склепа и свернулся на своем жалком ложе в обнимку с дымной грелкой.