Выбрать главу

— Должно быть, большое дерево.

— Довольно большое, но мне становится лучше. Как ты?

— Работа на себя — это совсем другая игра. Острые ощущения потерпеть неудачу — больший афродизиак, чем устрицы.

Я усмехнулась.

— Ты собираешься открыть выставочный зал?

— Что-то вроде того, но сейчас мы сосредоточены на социальных сетях с помощью Харди. Но нам бы не помешал секретарь, кто-то, кто может приносить нам кофе и зарядные устройства для телефонов, так что если ты безработная и ищешь работу, дай мне знать.

— Вот это было бы удачей, работать у вас на побегушках.

О' улыбнулся.

— Мы открыты для продвижения, если сотрудник того заслуживает.

— Сколько у вас сотрудников?

— Ни одного.

— Ого, это большая честь.

— Я знаю, мы не оказываем нашу благосклонность кому попало, но если тебе интересно, Ravens до сих пор ищут новых стилистов.

— Я не хочу иметь ничего общего с Ravens.

— Даже с капитаном?

— Ни с кем из них.

— Ладно, ты сняла с меня груз, потому что он всё время о тебе спрашивает. — О’ встал и укоризненно посмотрел на меня. — Не позволяй этому сломить тебя, Пенни. Я знаю, что ты не хрупкая натура, и я знаю, что ты хорошо справляешься со своей работой. Если не Everlast, будет ещё одна отличная возможность. — Я вяло кивнула. — И если не мистер Конгениальность, будет кто-то лучше него. И не так уж много нужно, чтобы быть лучше, чем он.

— Спасибо, что зашёл, О’.

— Я пробуду в Балтиморе ещё немного, так что когда захочешь напиться, как в старые добрые времена, просто позвони мне.

Глава 61

Он

It’s Nice to have a friend

Балтимор, май 2023

Меньше всего мне хотелось участвовать в турнире по гольфу на глазах у фанатов и репортёров, но капитан хотел этого, и я был у него в долгу. Я не стал выяснять, как Ламар узнал о встрече с Морганом или почему он так обрадовался подписанию мной пятилетнего контракта, мне хватило знания, что наша ссора похоронена.

И по правде говоря, я был ему должен не только за эти две вещи, но и за то, что его колкие слова, в дополнение к словам Келли, вывели меня из своеобразного ступора.

— Посмотри на этот удар, Сосунок, и созерцай моё совершенство, — сказал Ламар, прицеливаясь.

Я проследил за траекторией мяча, совершенно не думая о том, что делаю. В голове у меня была только одна мысль: Пенелопа Льюис.

Я знал, что она выздоравливает, её отец и брат держали меня в курсе, как знал, что она больше не хочет слышать моё имя. Я продолжал ходить к ней каждый день, надеясь, что сегодня повезёт, но надежды, что она хотя бы даст мне шанс высказаться, начали таять.

Я не знал, сдастся ли она когда-нибудь, и не знал, простит ли она меня когда-нибудь.

И на данном этапе исправить и вернуться назад становилось уже невозможно.

— Эй, Бо, — крикнул Ламар. — Твоя очередь.

Я подошёл к тележке и схватил свою клюшку. Помощник поставил мяч, а я сосредоточился на ударе. Я выполнил его не особо стараясь, и мяч оказался далеко от лунки.

— Какой паршивый удар. ​​

— Не начинай.

— Ты близорук?

— Я пассивно присутствую на этом мероприятии.

— Сосунок, дыши воздухом, тебе пойдёт на пользу.

— Я и так достаточно надышался.

Ламар усмехнулся.

— Ты прав, и не знаю, заметил ли ты, но я даже не упомянул тот факт, что твой плюс один — не Пенни.

— Спасибо, что не надавил на больное место, и я отвечу взаимностью, не заставляя тебя чувствовать себя плохо из-за того, что твой плюс один — О'.

Ах да, каждый игрок должен был привести кого-то на это замечательное мероприятие. Моя спутница (Келли), сидела за открытой барной стойкой в ​​ожидании, когда всё закончится. Компанию Ламару составил бывший руководитель команды стилистов Тилли.

— Я шантажировал О': от меня новый спонсор его нового бренда в обмен на его участие в этом турнире.

— Он не похож на спортивного типа, — заметил я, указывая на О', который, сидя в гольф-каре, потягивал напиток и болтал с девушкой Харди МакМиллиана, его партнёром.

— Нет, не спортивный, но мне так нравится его раздражать. Оскар! — закричал Ламар. — Какая милая шляпа на тебе сегодня. — О’ сердито посмотрел на него.

— Как скажешь.

— Да, я так говорю.

Мы пошли к его мячу, и Ламар обнял меня.

— Какие у тебя намерения с Пенни?

— Она больше не хочет иметь со мной ничего общего.

— На месте Пенни, после сцены перед твоей дверью я поступил бы так же.

— Это называется сыпать соль на рану.

— Я знаю, но рану нужно продезинфицировать и зашить.

— Ты беспокоишься о следующем чемпионате?

— Я беспокоюсь о своём новом друге Бо, которому насрать на чемпионат. У меня теперь есть это замечательное кольцо, так что в течение года мы можем даже не попасть в плей-офф.

— Менталитет победителя, в этом нет сомнений...

— Менталитет на паузе. Ну и как мы собираемся это исправить? Ты собираешься сидеть и ничего не делать, продолжать бомбардировать её звонками, открывать свою постель другим девушкам?

— Ни за что, я хочу её.

— И что ты делаешь, чтобы решить проблему?

— Я пытаюсь, но она не кажется очень доступной. Почти каждый день стучу в её дверь, Пенни не хочет меня видеть, и тем временем пытаюсь исправить беспорядок, который устроил.

— Романтичный до тошноты? Потому что, я имею в виду, Пенни не кажется мне таким типом.

— Ты же говорил мне, что девушкам нравятся простые жесты!

— На ранних стадиях ухаживания, а не когда речь о втором шансе.

— Поскольку у тебя, похоже, есть план на каждый шаг, скажи мне, что я могу сделать.

— Вернуть ситуацию в то состояние, в котором она была до ссоры.

— Спасибо за банальный совет.

— Это совсем не банально, так что скажи мне, могу ли я тебе чем-то помочь.

— Хочешь мне помочь? Убеди её снова полюбить меня, верни ей работу мечты и квартиру в Tower.

— Не знаю, смогу ли я выполнить все три пункта, но последние два не будут проблемой.

— Квартира в Tower?

— Просто спроси Энни. Её семья купила и небоскрёб.

— Хорошо, а ты знаешь кого-нибудь в Everlast?

— Ты шутишь? Я знаю всех в Everlast.

Глава 62

Она

Look What You Made Me Do

Балтимор, июнь 2023

Наконец я смогла встать, хотя бы и с помощью тутора и двух костылей. Я даже смогла подняться по лестнице и спуститься вниз. Прогресс был очевиден день за днём, и через неделю вместе с братом я преодолела расстояние до парка в конце улицы. Находиться на открытом воздухе, обретение независимости было первым из миллиона шагов, которые мне предстояло сделать, но О' дал мне правильный совет: я заслуживала лучшего и заслуживала работу, которую действительно хотела.

Мне нужно было сосредоточиться только на этом.

С этой целью я вернулась к зарисовкам некоторых моделей и снова взял свою старую книгу с моделями.

— Пенни, чем занимаешься? — спросил отец, появляясь на кухне.

— Рисую модели, чтобы не скучать. Разве ты не собирался на рыбалку с дядей Фрэнком?

— Рыбалка сорвалась, ты гуляла сегодня?

— Нет, жду Гаррика.

— Мы можем пойти, если хочешь.

— Тебе не нужно в школу?

— Нет, на сегодня я закончил. Пойдём в парк и вернёмся до обеда?

— Окей.

Мы вышли из дома и пошли по подъездной дорожке в противоположную дому Бо сторону. Небо начало заволакиваться тучами. Я взглянула вверх и поняла, как страдают люди со сломанными костями, какую они испытывают боль при каждой перемене погоды. На полпути мне пришлось замедлиться и крепче схватиться за единственный костыль, который взяла с собой.

— Хочешь вернуться?

— Нет, я в порядке.

Медленным шагом мы дошли до парка и сели на одну из скамеек. Отец открыл газету, которую принёс с собой, и начал читать и комментировать спортивные новости. Он начал с футбола, намеренно пропустив Ravens, затем перешёл к студенческому футболу, а затем к бейсболу.