Я остановился в своем любимом уголке бухты и потянул жену на ноги. Поднял ее на руки, как ребенка, и прыгнул с борта прямо в воду. Она взвизгнула, когда мы полетели в воздух, а потом — в прохладную воду.
Мои руки нашли ее талию, и я вынырнул вместе с ней, удерживая рядом.
— Привет, миссис Рейнольдс, — сказал я, пока она убирала мокрые волосы с лица.
— И тебе привет, мистер Рейнольдс. Ты за это заплатишь.
— Ты же знаешь, как я люблю, когда ты мокрая, — поддел я ее, и она игриво прикусила мою нижнюю губу.
— Такой грязный рот, ковбой.
— И тебе это чертовски нравится.
— Еще как.
— Спасибо, что вышла за меня, детка.
— Спасибо, что любишь меня.
— Всегда любил. И всегда буду. — Я повел нас чуть подальше от лодки, пока не почувствовал дно под ногами. Мои ладони скользнули к ее бедрам, я приподнял ее, и она обвила меня ногами.
— И я тебя. — Она наклонилась и поцеловала меня.
— Слушай, я хотел поговорить кое о чем.
— Хорошо. Давай, выкладывай.
— Как ты смотришь на то, чтобы завести еще детей? — спросил я. Я думал об этом с того дня, как мы обменялись клятвами. Грейси почти каждый день спрашивала, когда у нее появится братик или сестренка.
— Мне нравится эта идея. Но есть кое-что, о чем я хотела поговорить с тобой сначала, — сказала она, ее ладонь легла на мою щеку, смахивая капли воды, и она улыбнулась.
— Я слушаю.
— Грейси теперь зовет меня «мама», и… — Она на мгновение отвела взгляд, прежде чем снова встретиться со мной глазами, в которых стояли слезы. — Это так много для меня значит, потому что я люблю ее как родную.
— Она и есть твоя, детка.
— Я хочу, чтобы это стало официально. — Она заморгала, и слезы смешались с каплями воды на ее лице. — Я хочу, чтобы она знала: я сделала все, чтобы мы стали настоящей семьей. И для меня важно, чтобы мы начали этот процесс до того, как появится еще ребенок. Я не хочу, чтобы она чувствовала себя иначе, понимаешь?
Господи. То, как я любил эту женщину… Это вообще законно — любить кого-то так сильно?
Так глубоко.
Так по-настоящему.
— Ладно. Давай начнем.
— Вот так просто? — спросила она, уголки ее губ приподнялись.
— Вот так просто.
— Отлично. Я уже все узнала. Так как ее биологическая мать официально отказалась от прав, проблем быть не должно.
— Я обожаю, как сильно ты ее любишь.
— Если честно, я полюбила ее с первого взгляда. Почувствовала с ней какую-то особую связь… может, потому что она твоя. Помню, она была в этом балетном костюмчике, с этими темными глазками и розовыми щечками — такая милая. А потом, когда она начала брать у меня уроки верховой езды, все стало только сильнее. В ней есть нечто особенное, в этой девочке.
— И не поспоришь. Она ворона, как и ее мама.
— Точно. Так что, может, следующий будет маленький ковбой или ковбойша? Как тебе такая мысль?
— Я готов к стольким, сколько ты захочешь.
— Звучит заманчиво. Как насчет того, чтобы я в этом месяце перестала принимать таблетки? А начнем практиковаться прямо сейчас?
Мои руки скользнули вниз, стягивая плавки, и я отодвинул ткань ее купальника в сторону, проводя головкой между ее ног.
— Этого ты хочешь, детка?
— Я хочу тебя. Целиком. Всегда.
Я вошел в нее одним сильным толчком, и она ахнула:
— Я весь твой, Пресли Рейнольдс.
Она начала двигаться, медленно вначале, потом быстрее, пока мы не нашли единый ритм. Я притянул ее к себе, жадно и глубоко целуя ее сладкий рот.
Я целовал ее, пока она скользила по мне вверх и вниз, как настоящая ворона, свободная и дикая.
Быстрее.
Сильнее.
Свободно.
Моя рука оказалась между нами, когда я почувствовал, как близка она. Я прижал пальцы к ее клитору, и она взорвалась в моих объятиях, а я в последний раз толкнулся в нее и рухнул следом.
Как всегда.
Эта женщина владела каждым дюймом меня, и я был готов провести всю свою жизнь, чтобы она знала это.
Когда дыхание стало ровнее, она обхватила мое лицо ладонями, и уголки ее губ приподнялись.
— Думаю, нам будет очень весело делать детей, Кейдж Рейнольдс.
— Можешь не сомневаться.
— Я рада, что мы пережили этот шторм, — прошептала она. — Мы ведь стали только сильнее, правда?
— Самое лучшее — это то, что после шторма ты понимаешь: ты выжил. Ты стоишь на ногах. Сердце все еще бьется. И ты нашел того, с кем хочешь пройти всю жизнь. Именно это с нами и случилось.
— Мы справились, да?
— Я бы снова прошёл через все это, если бы знал, что в конце буду с тобой.
— А теперь у нас есть навсегда, — прошептала она, прижимаясь ко мне лбом.
— Я на это и рассчитываю.
Мы стояли, обнявшись, пока солнце медленно скрывалось за облаками.
Я знал одно точно: я — самый счастливый человек на свете.
Моя ворона нашла дорогу домой.
И в этот раз я не отпущу ее.
Никогда.
Эпилог
Пресли
Бринкли и Линкольн поженились в загородном клубе Коттонвуд-Коув, и церемония была просто восхитительной. Несколько товарищей Линкольна по команде приехали на свадьбу, а большая часть городка тоже пришла отпраздновать это событие.
Для меня было честью стоять рядом с Бринкли в этот день. Вместе со мной в подружках невесты были Джорджия, которая была ее свидетельницей, Лайла, Риз — ее золовка, Тиа и все пять кузин — Эверли, Вивиан, Дилан, Шарлотта и Эшлан. Свадебная процессия была огромной.
Линкольн выбрал своим шафером брата Ромео, а также позвал Кейджа, Хью, Финна, Мэддокса, своего агента Дрю и пятерых товарищей по команде.
Праздник вышел на славу.
Грейси была девочкой с лепестками, и выглядела она просто очаровательно, рассыпая розовые лепестки по проходу.
На приеме она была занята танцами со всеми своими дядями, а Кейдж как раз только что встал, чтобы потанцевать медленный танец с нашей маленькой девочкой.
Я устроилась за столиком рядом с Лолой, которая уже подружилась со всеми Рейнольдсами. Дилан, Вивиан и Эверли восторгались тортом.
— Это твой лучший торт на сегодня, — сказала Дилан, подцепляя вилкой еще кусочек.
— Ты так говоришь про каждый мой торт, — рассмеялась Вивиан.
— Эй, вы заметили, что папа уже очень долго разговаривает с мамой Линкольна, Эби? — Эверли указала взглядом, и я проследила за её взглядом. Джек и Эби разговаривали, и она запрокинула голову в громком смехе.
Дилан перестала жевать:
— Серьезно? А что у нее за история?
— Полегче, охотница. Они просто разговаривают.
— Эй, — подошла Бринкли, приподняв брови. — Вы заметили, как ваш отец и моя свекровь, Эби, не отходят друг от друга весь вечер?
— У папы что, харизма проснулась? — вытаращилась Дилан. — Эби красивая. И она, вроде как, хорошая женщина, да?
Бринкли рассмеялась:
— Да. И ваш отец — симпатичный мужчина. Они вообще-то очень мило смотрятся вместе. Почему я раньше об этом не подумала?
Эшлан и Шарлотта подсели поближе, и Эшлан зашептала: