Выбрать главу

Вздохнув, Валериан провел рукой по волосам и вышел из клуба.

Натали уставилась в потолок, жалобно застонала, а затем перевернулась на бок и вместо этого уставилась на стену. Она провела весь день взаперти в своем кабинете с Мией, Синдбадом и Эйлин, просто чтобы не столкнуться с Валерианом. Эйлин заверила ее, что в этом нет необходимости, и что он согласился дать ей личное пространство, но она просто хотела убедиться. Ей нужно время, чтобы все обдумать. Проблема была в том, что она многое обдумала, но так и не пришла ни к каким выводам.

Но что же тогда делать? Да, у них был секс, но он был вампиром, а она пищей. И хотя она ценила, что эти люди были здесь, чтобы обеспечить ее безопасность и выследить парня, который нацелился на нее, ей было не совсем комфортно иметь дюжину или около того вампиров рядом с ее дочерью, друзьями, сотрудниками и клиентами.

И все же ее влекло к парню, вампир он или нет. Как это было у больных и наркоманов?

Вздохнув, Натали перевернулась в постели на другой бок, чтобы теперь смотреть на дверь. Заснуть было совершенно невозможно. Еще не было и восьми тридцати, но когда она уложила Мию, она тоже легла спать. Исключительно в постоянных попытках избежать Валериана.

«Он мог читать ее мысли

Это была мысль, которая продолжала кричать в ее голове. Дорогой Бог на небесах, мысли, которые у нее были о нем после встречи с ним, особенно после того, как она занялась с ним сексом. Мысли, которые у нее все еще были, несмотря на то, что она знала, кем он был. С ней действительно что-то не так, несчастно подумала Натали. Почему она не могла влюбиться в сына мистера Коупленда? Он был хорошим парнем, трудолюбивым, всегда вежливым и улыбчивым. . без клыков. Но неееет, она влюбилась в парня с «аллергией на солнце».

Эта мысль заставила ее остановиться. Если вампиризм возник из-за нано, почему у них проблемы с солнечным светом? У Дракулы были проблемы с этим из-за его проклятия или чего-то еще, но эти ребята….

Беспокоясь об этом, Натали закрыла глаза и заставила себя уснуть.

«Ого, это… это гроб?»

Сердце подпрыгнуло к горлу, Натали обернулась на этот вопрос и уставилась на Валериана. Одетый в узкие синие джинсы и белую футболку, он выглядел совершенно неуместно в темной и мрачной обстановке замка. Кроме того, она как бы ожидала найти его в гробу, а не бродящим, как турист, заблудившийся во время экскурсии по замку.

Сжав пальцы на канделябре с зажженными свечами, который она держала, Натали повернулась к гробу, на который она смотрела до того, как Валериан заговорил, и протянула свободную руку, чтобы поднять крышку, проверяя, что он пуст.

— Что ты ожидала там найти? — спросил Валериан, неожиданно оказавшись рядом с ней.

Натали позволила крышке закрыться и отступила на несколько шагов, чтобы между ними было расстояние.

Валериан мельком взглянул на нее, его взгляд скользнул по ее развевающейся белой ночной рубашке. Затем он оглядел большую темную комнату, в которой они находились. — Что это за место?

— Тебе лучше знать. Это твой замок в Шотландии, — мрачно сказала она. По крайней мере, она так думала. Он сказал, что у него есть замок, и она была там.

— Это не мой замок, — весело заверил ее Валериан. — И я не сплю в гробу.

Натали закусила губу, не понимая, что происходит. Она была уверена, что находится в его замке.

«Но мне нравится эта ночная сорочка», — добавил он, скользя взглядом по тонкой, прозрачной белой ткани и низкому круглому вырезу, из которого видна была большая часть ее бледной кожи.

Покраснев, Натали повернулась, чтобы уйти от него, и замерла, заметив изменения в замке, в котором она находилась. Если стены раньше были темными, каменными, теперь они были белоснежными с бежевой отделкой, и вместо ночи — Яркий солнечный свет лился сквозь большие арочные окна, которые тянулись на добрых восемнадцать или двадцать футов (5,5–6 м) вверх. Натали была уверена, что этих окон не было в замке несколько минут назад. Но в то же время не было и мебели, заполнявшей комнату, в которой она стояла. Два длинных стола занимали центр комнаты, вокруг каждого стояло восемнадцать стульев, но еще оставалось место. Тем не менее, по бокам комнаты также стояло несколько столиков поменьше, а камин был достаточно большим, чтобы находиться в противоположном от них конце.

— Это мой замок, — объявил Валериан с явной гордостью в голосе. — Или, по крайней мере, большая комната в моем замке.

«Большая комната», — прошептала Натали, медленно поворачиваясь, чтобы оглядеться.

— Хочешь экскурсию?