Выбрать главу

— Хочу отправить письмо родителям. — Анжелина насторожилась. — А что? Что-то случилось?

Ник замялся.

— Видите ли, это касается Алисии Спиннет…

— Мне неинтересно, — отрезала Анжелина.

— Боюсь, вы совершите ошибку, если не выслушаете меня, — не отставал Ник.

— О чём вы?

— Я только что видел мисс Спиннет, и она…

— Что?

Неужели попросила Ника уломать её на ещё один разговор? Просто нелепость…

— Что она сказала?

— Мисс Спиннет ничего не сказала, потому что была не в состоянии.

Анжелина остановилась и уставилась на смутившегося Ника.

— Полагаю, случилось что-то очень плохое. Она сидит совсем одна, бедняжка, отказывается говорить и… Словом, мне кажется, лучше выяснить, не нужна ли ей помощь.

— Покажите мне дорогу, сэр Николас.

Они поднялись на шестой этаж. До слуха тут же донёсся плач. Анжелина прибавила шагу и обогнала Ника. Через пару секунд она стояла перед неплотно прикрытой дверью.

— Что ж, здесь я вас оставлю…

Она не обратила на слова привидения никакого внимания и распахнула дверь. Сидящая за партой Алисия вздрогнула и вскинула голову. Длинные волосы спутались и прилипли к лицу. Заметив Анжелину, она сгорбилась и отвернулась.

— Что случилось?

Алисия промолчала, утирая слёзы рукавом.

— Алисия, что случилось? — настойчиво повторила Анжелина.

Та судорожно вздохнула.

— М-мой отец… — наконец выговорила она.

— Что твой отец?

Анжелина не заметила, как оказалась рядом и сжала её плечи, чувствуя растущее в груди беспокойство.

— Мой отец… он у-умирает… у-ум-мирает! — Алисия уткнулась лбом в плечо Анжелины и отчаянно разрыдалась.

_______________________________

*«Гарри Поттер и Дары Смерти», глава 29 «Исчезнувшая диадема» (перевод РОСМЭН).

Глава 19. Обычные проблемы необычных людей

Драко поглощал принесённый эльфом обед, пытаясь представить свою первую после выписки встречу с Корнером. Он больше не тешил себя надеждой, что Корнера выгонят из Хогвартса за то, что он снова отправил Драко в лазарет, хотя сама мысль об этом определённо льстила.

Едва он закончил трапезничать, двери лазарета распахнулись. Драко чуть не выронил бутыль с зельем: на пороге стояла МакГонагалл.

— Добрый день, Поппи, — сухо кивнула она Помфри. — Как только мистер Малфой будет готов, проводите его, пожалуйста, ко мне.

Драко откинулся на изголовье. Вот идиот! Это в прошлый раз он был жертвой, а сейчас — полноправный участник драки. Остаётся упирать на то, что он не применял магию. И надеяться, что срок исправительных работ не увеличат. Короче говоря, следующие полчаса Драко провёл в попытках выстроить линию поведения. Одно неверное слово…

Пока они шли к директорской башне, Помфри читала ему лекцию о том, чего он должен избегать ближайшие несколько дней: волнения, излишняя нагрузка, отсутствие должного отдыха… Ну да, поход в кабинет директора для разбора полётов как раз способствует выполнению всех пунктов плана.

— Входите, мистер Малфой, — сказала МакГонагалл и указала на свободное кресло.

— Теперь мы можем начать?

Драко едва успел сесть, как снова вскочил: в соседнем кресле удобно расположился его наблюдатель, мистер Крочер. Макушка волшебника не доходила до края высокой спинки, поэтому его не было видно с порога. Драко заставил себя успокоиться. Ничего ужасного пока не происходит.

На столе лежал чистый пергамент, над которым замерло пышное перо с чёрным наконечником. Когда Крочер заговорил, оно принялось быстро строчить.

— Я прибыл, чтобы выяснить обстоятельства инцидента с участием Драко Малфоя. Мистер Малфой, применялась ли вами магия какого-либо вида?

Его опередила МакГонагалл:

— Мистер Малфой не применял магии. Поле ничего не зафиксировало.

Драко быстро кивнул в подтверждение её слов. Крочер дёрнул бровями, что, видимо, должно было означать удивление.

— Однако мистером Малфоем был нарушен запрет на вступление в ситуации конфликтного характера, что повлекло за собой ущерб физическому состоянию одного лица. Насколько я понимаю, для этого была использована…