— Лопата, — закончила МакГонагалл.
— Именно, лопата. Как я уже сказал, мистер Малфой нарушил…
— Простите, мистер Крочер, мне кажется, в приказе нет пункта «запрещается драться лопатой».
Драко изумлённо посмотрел на директора.
— Вы правы, — согласился Крочер. — Такого пункта в приказе нет. Но есть пункт о запрете разжигания конфликтов. Это означает, что мы имеем полное право ужесточить…
— Мистер Малфой не разжигал конфликтов, — прервала его МакГонагалл. — Он сам является конфликтом для многих в замке, и министру прекрасно об этом известно. Нападение было спровоцировано другим лицом, — продолжала она в том же тоне, — и случилось не впервые. Насколько я понимаю, на это ваши права не распространяются.
Крочер задумчиво пожевал губами.
— Вы правы, — повторил он с дежурной улыбкой. — Таким образом, нарушений со стороны мистера Малфоя не зафиксировано. — Крочер взмахнул палочкой, и перо с пергаментом юркнули в его портфель. — Протокол нашей встречи будет передан господину министру вместе с вашей объяснительной.
— Очень на это надеюсь, — холодно отозвалась МакГонагалл.
— Всего доброго.
Не дождавшись ответной любезности, Крочер вступил в камин и покинул кабинет. Драко проводил его взглядом. МакГонагалл встала из-за стола, словно забыв о его существовании, но вдруг посмотрела так, что Драко почувствовал себя открытой книгой. На миг ему показалось, будто она хочет что-то сказать, но МакГонагалл только кивнула на дверь:
— Вы свободны, мистер Малфой.
* * *
Анжелина решительно вошла в холл госпиталя святого Мунго прямо сквозь пыльное стекло старого универмага и сразу направилась в кабинет заведующего.
— Милочка, куда это вы собрались!
Анжелина обернулась на оклик.
— А, это ты, Энж, — сменила тон привет-ведьма. — Какими судьбами?
— По делу. МакИвер на месте?
Привет-ведьма кивнула и попыталась что-то спросить, но Анжелине было не до неё. Остановившись у кабинета заведующего, она вынула из кармана смятый клочок пергамента. То самое письмо, из которого сегодня утром Алисия узнала ужасные новости.
Мисс Алисии Спиннет, Хогвартс, Шотландия
Госпиталь святого Мунго, Лондон, Англия
С прискорбием уведомляем, что сегодня в пять часов утра в Отделение недугов от заклятий поступил Ваш отец, мистер Генри Спиннет. Состояние мистера Спиннета оценивается как крайне тяжёлое. Лучшие целители Мунго делают всё, что в их силах, однако пока нам не удалось выяснить причину недуга.
С уважением, заведующий госпиталем Спенсер МакИвер.
Анжелина презрительно усмехнулась. Причина не установлена? Она сильно в этом сомневалась, иначе мистера Спиннета не поместили бы на этаж с клиническими психами.
Она хотела взять Алисию с собой, но убитая горем девушка была не в состоянии даже подняться. Только повторяла: «Не могу, не могу, не могу его таким видеть!». Анжелина поняла, что помощник из Алисии сейчас никакой. Боль лишила её воли. Она отвела Алисию в башню Гриффиндора и попросила Гермиону присмотреть за ней, пока её не будет.
МакИвер написал, что они делают всё возможное? Что ж, это легко проверить. Громко постучав, Анжелина распахнула дверь ещё до того, как послышался ответ.
— Анжелина! — МакИвер улыбнулся и снял с носа очки. — Только ты можешь так врываться.
Анжелина была на хорошем счету в госпитале, поэтому ей многое прощалось, но сейчас она не обратила внимания на очередную поблажку. Захлопнув дверь, Анжелина подошла к столу и упёрлась в него руками, нависая над собственным начальником.
— Сегодня в пять утра к вам поступил пострадавший по фамилии Спиннет. Я хочу знать, что с ним случилось.
— Спиннет? Анжелина, откуда ты…
— Ответьте на вопрос, мистер МакИвер! Ответьте честно.
МакИвер отложил очки и сцепил пальцы.