Выбрать главу

— Значит, ты поедешь с нами? — спросила она.

— Если меня ещё ждут.

— Конечно ждут! Миссис Уизли места себе не находила…

Лицо Джорджа тут же помрачнело. Осознав, что ляпнула лишнего, Гермиона сказала:

— Собирайся, отбываем сегодня после ужина.

— Ладно. Только… у меня нет подарка для Джинни…

Гермиона улыбнулась.

— Твоё возвращение станет для неё лучшим подарком.

Вечером Гермиона, Гарри и Джордж погрузились в карету, запряжённую фестралом. Джордж то и дело оглядывался, словно искал кого-то. Гермиона подозревала, что он хотел поговорить с Анжелиной, но та до сих пор не вернулась из Мунго.

Когда карета остановилась, первым вышел аврор, за ним Джордж. Гермиона придержала Гарри за руку.

— Джордж прав. Ты человек поразительной воли. Ты столько потерял, но всегда находил силы жить и продолжать борьбу.

Гарри покачал головой.

— Я не один. У меня есть друзья. На пятом курсе мы собрали целый Отряд!

Гермиона крепко его обняла.

— Ты замечательный, Гарри. Самый лучший друг, о каком только можно мечтать!

— Что вы там застряли? — В карету заглянул аврор и постучал пальцем по циферблату наручных часов. — Время деньги, ребята.

— Отправляйтесь по одному. — Аврор указал на Гермиону: — Первый пошёл.

Она крутнулась на месте и исчезла с громким хлопком.

Трансгрессия перенесла в уже хорошо знакомую низину с небольшим прудом неподалёку. Через секунду рядом материализовался Гарри. Последним трансгрессировал Джордж. Он осматривался так, словно ему было не по себе.

Гермиона первой выбралась на холм, за ней Гарри. Джордж медлил.

На тропинке появилась миссис Уизли.

— Здравствуйте, Гарри, Гермиона! Давайте скорее в дом, скоро стемнеет. Ох, и почему вы всё время трансгрессируете в эту низину? Ещё угодите в болото…

Она резко замолчала, и её глаза расширились. Гермиона обернулась. За ними стоял Джордж с опущенной головой и несмело, исподлобья поглядывал на мать.

— Джордж… — выдохнула миссис Уизли.

У неё было такое лицо, словно она увидела привидение, и было непонятно, рада она или напугана. Она шагнула к сыну и протянула руку, будто боялась, что он рассеется в закатных лучах, как дым. Коснулась его плеча и бросилась ему на грудь.

— Джордж, это ты! Это правда ты!..

Он крепко обнял её в ответ. Из-под зажмуренных век скользнули робкие слезинки.

— Молли, куда ты пропала? — На холме появился мистер Уизли. — Джордж?..

Тот слабо улыбнулся, и отец тут же привлёк его к себе. Миссис Уизли продолжала стискивать плечо сына, сложно боясь, что, если отпустит, он тут же исчезнет.

— Ох, мой мальчик! Мы так долго тебя ждали!

Гермиона и Гарри обменялись улыбками и спустились к тому месту, где под слоем чар скрывалась «Нора». Через несколько мгновений к ним присоединились мистер и миссис Уизли с Джорджем.

Едва они вошли в калитку, на них налетел Рон.

— Папа, куда вы пропали?

— Где мама? — взволнованно спросила подоспевшая Джинни.

Во дворе появилась миссис Уизли, всё ещё держащая руку Джорджа. Глаза Джинни расширились точно так же, как несколько минут назад глаза её матери. Она кинулась к Джорджу, и тот едва не рухнул навзничь, так порывиста оказалась его сестра. Он обнял её, накрывая ладонью рыжую голову, доходящую ему до плеча.

— Придурок, я тебя убить готова, — пробормотала Джинни дрожащим голосом.

— Я тебе в этом помогу, — отозвался Джордж.

Джинни отступила от брата, и её место занял Рон. Он обнял Джорджа и похлопал по спине.

— Рад, что ты наконец-то с нами!

— Я тоже.

Гермиона смахнула со щеки слезинку.

— Идёмте же в дом! — захлопотала миссис Уизли. — Ужин стынет.

Через мгновение семейство Уизли и Гарри с Гермионой уже сидели за накрытым столом. Не успели приступить к позднему ужину, как раздался хлопок трансгрессии. Все без исключения вздрогнули и повернулись к двери. На кухню вошёл Перси и застыл так же, как десять минут назад его отец. Джордж поднялся из-за стола и развёл руки в стороны.