Выбрать главу

______________________________

*Стихотворение «Невеста-тень», автор Дж.Р.Р. Толкин, перевод В. Тихомирова.

Глава 12. Всё на своих местах

Гарри и Гермиона направлялись в сторону ворот со статуями крылатых вепрей. Гарри поделился, что ещё неделю назад сам нашёл Малфоя, чтобы задать мучивший его вопрос. Но, к своей досаде, ответа так и не получил.

Гермиона пожала плечами.

— Предсказуемая реакция. Я заметила, что он избегает нас, а тут вдруг ты сам с ним заговорил. Странно, что Малфой не сбежал при виде тебя сразу.

Гарри покачал головой в ответ на ироничный тон.

— Знаешь, я действительно начинаю его жалеть, Гермиона. Он верил в свои идеалы до тех пор, пока это было возможно. А когда понял, с чем связался, было слишком поздно. — Он помолчал. — Я надеялся, что с победой всё закончится…

Гермиона придержала его за руку.

— Эй! — Она посмотрела ему в лицо. — Всё будет хорошо, Гарри. Мы справимся. Жизнь продолжается. Я знаю, почему ты обеспокоился судьбой Малфоя. Просто ищешь, на что переключиться. Тебе же всегда нужно быть или полезным, или незаметным. Выбери второе. Поживи для себя. Стань обычным парнем, который радуется приезду лучшего друга и своей девушки. — Она улыбнулась. — Идём, Рон и Джинни вот-вот будут.

— Кстати, ты не видел Живоглота? — спросила Гермиона, когда они вышли за ворота, и позвала: — Глотик! Живоглот!

Хлопок трансгрессии отвлёк от поисков.

— Поверить не могу, что ты всё равно это сделала! Мы же могли угодить куда угодно, нас вообще могло расщепить! — Рон отцепился от сестры и принялся осматривать её и себя, видимо, на предмет признаков расщепления.

Джинни закатила глаза.

— Успокойся. Я доставила нас по адресу и в полной сохранности.

— Тебе даже семнадцати нет!

— Будет через месяц.

— Ты ещё не прошла испытаний!

— Можно считать, что прошла.

Рон возвёл очи горе.

— Мерлин милосердный, за что мне такие мучения!

Джинни проигнорировала стенания брата.

— Привет! — весело сказала она Гермионе и Гарри. — Извините, мы немного задержались. Никак не удавалось уговорить Рона позволить мне перенести нас сюда.

— А я и не соглашался. Ты меня обманула!

— Зато теперь ты убедился, что я умею трансгрессировать. И проспорил, так что с тебя галлеон.

— Нет, ну до чего наглая девчонка!

— Что ты, вы как раз вовремя… — запоздало откликнулась Гермиона и бросила на Гарри многозначительный взгляд.

Тот только улыбнулся и поймал ладонь Джинни. Едва завидев Гермиону, Рон переключил своё внимание на неё.

— Теперь я смогу следить, чтобы ты не перетруждалась, — наставительно говорил он, крепко держа её за руку. — Зачем ты этим занимаешься, ума не приложу. Ворочать каменные глыбы — что за занятие! Я бы и Джинни не пустил, да не хотел оставлять её дома одну…

— Рон! — в один голос воскликнули девушки, и лес огласил весёлый беззаботный смех.

* * *

— Куда ты меня ведёшь?

— Хочу кое-что показать.

Гарри оглянулся на пройдённый путь.

— Слушай, мне как-то не по себе…

Джинни остановилась и повернулась к нему.

— Ты мне доверяешь?

— Конечно!

— Тогда идём. Мы почти на месте.

Добравшись до вершины холма, они оказались на небольшой площадке.

— Ого! — искренне восхитился Гарри.

С холма открывался невероятный вид на Чёрное озеро, окружённое крутыми скалистыми берегами. Слева на фоне прозрачно-голубого неба вставали зубцы леса, а впереди — горизонт, весь как на ладони.

Джинни села на траву. Гарри опустился рядом. Тёплый ветерок трепал волосы на затылке.

— Здесь и правда очень красиво.

Джинни положила руки ему на плечи, и он устроил голову на её груди.

— Я представляла, как приведу тебя сюда. Было невыносимо после ночи кошмаров просыпаться и гадать о будущем. Если б не наше сопротивление, я бы точно свихнулась.

Она уткнулась носом в его волосы и глубоко вдохнула. Гарри почувствовал, как по коже бегут мурашки, несмотря на пригревающее холм солнце.