Выбрать главу

— Невинаги. Много невинни хора също влизат в нея, тъй като са помогнали за осъждането на някой престъпник, в резултат на което са изложили живота си на опасност.

Марс обмисли думите му.

— Това ми се струва по-логично. Но никой от тях не е споменавал и дума.

— Предполагам — отвърна Девънпорт. — В противен случай биха се изложили на опасност. Ти би могъл да се изтървеш неволно, да споменеш нещо. Сигурен съм, че правилата, които федералните шерифи следват, изискват колкото се може по-малко хора да знаят истината.

Марс кимна, но изглеждаше все така смаян от тази възможност.

— Родителите ти отидоха ли на тържеството в старото ти училище? — попита Декър.

Мелвин се сепна и отвърна:

— Да. Това беше единственото тържество, на което дойдоха. Беше съвсем скромна церемония в салона. Говорих пред децата и преподавателите. После едни малчугани ми връчиха плакет. Снимах се с директора и част от учителите…

— А родителите ти?

— Те бяха сред публиката.

— Не се ли качиха на сцената?

— Не. Не биха го направили за нищо на света. Те мразеха подобни неща. Предпочитаха да не се набиват на очи.

— Заедно ли си тръгнахте?

Марс сбърчи вежди и се замисли.

— Да, заедно… — Изведнъж се сепна и погледна Декър. — Когато излизахме от училището, ни пресрещна екип от местната телевизия. Не знаехме, че ще бъдат там. Беше нещо като изненада. Разговаряха с мен, заснеха кратко интервю за училището, за наградата, която бях получил. Беше много приятно и позитивно.

— А родителите ти?

— Те стояха зад мен.

— И попаднаха в обектива.

— Операторът засне и публиката.

— Ти спомена ли родителите си по време на интервюто?

— Да, обърнах се и ги посочих… — каза Марс и изведнъж млъкна.

— Показаха ли този кадър по телевизията?

Марс кимна мълчаливо.

— През следващите няколко дни от И Ес Пи Ен излъчиха части от интервюто. Аз самият го гледах.

— Ето как е започнало всичко — каза Декър и се облегна на стола си.

— Какво искаш да кажеш?

— Родителите ти са се появили по национална телевизия.

— Но нали каза, че баща ми най-вероятно си е направил пластична операция. И е променил лицето си.

— Може и така да е било, но ако да, явно не го е променил достатъчно.

— Декър, да не би да казваш, че някой е видял Рой и Лусинда Марс по телевизията, дошъл е в Тексас и ги е убил? — попита Девънпорт.

— Това е една от възможностите.

— И тези хора са били причината Рой и Лусинда да влязат в Програмата за защита на свидетели? — предположи Джеймисън.

Декър кимна.

— Но оттогава са били минали много години — възрази Марс.

— Някои хора никога не спират да търсят — каза Декър. — Говоря от личен опит. В някои случаи времето не е от значение.

Джеймисън го погледна крадешком, но не каза нищо.

— Можем ли да разберем със сигурност дали родителите ми са били включени в Програмата?

— Помолих агент Богарт да провери тази възможност.

— Богарт? — възкликна Девънпорт.

— Но ще отнеме известно време — добави Декър.

— А какво ще правим междувременно? — попита Джеймисън.

— Както вече ви казах, ще се върнем в Тексас.

— Ами онзи тип, който вероятно е убил Реджина Монтгомъри? — попита Девънпорт.

— Мисля, че и той може вече да е в Тексас.

— Защо? — настоя да разбере Девънпорт.

— Нямам логичен отговор. Много неща са нелогични. Имаме си работа с човек, който убива и едновременно с това спасява.

31

За разлика от Джеймисън и Девънпорт Декър и Марс нямаха пари за самолетни билети. Двете жени предложиха да им купят билети с кредитните си карти, но те отказаха.

Марс заяви, че му е неудобно да приеме подобен жест.

— Ние ще се върнем в Тексас с колата, платена от ФБР — обяви Декър. — Вие двете можете да вземете самолет и да се срещнем в същия мотел.

— Сигурни ли сте? — попита Девънпорт. — Можем да пътуваме с вас.

— С Мелвин ще си говорим. А вие двете не е нужно да пътувате толкова дълго с кола. Когато кацнете, ангажирайте стаи. Богарт ми изпрати имейл, за да ме уведоми, че разполагаме с ваучери за още пет дни за всеки от нас. Ще ви препратя информацията, за да знаете как да ги използвате. Свържете се и с местната полиция и проверете какво се е случило в наше отсъствие.

— Какво да се е случило? — попита Джеймисън.

— Нещо необяснимо например.

— А доколкото те познавам, ти не обичаш необяснимите неща.

— Точно така, даже ги мразя.

* * *

Жените се заеха със самолетните резервации, докато Декър напълни резервоара на колата и събра оскъдния си багаж.