Выбрать главу

8

Возвращение Анны на виллу напоминало летнюю грозу. Метров за пятьдесят до дома она стала истово сигналить. Элиана и Алессио, услышав это, выбежали во двор.

– Привет, ребята! – завопила она. – Я приехала!

– Добро пожаловать домой! – крикнула Элиана.

Они обнялись и расцеловались. Анна, присев на корточки, чмокнула Алессио.

– А ты вырос!

– Правда? – обрадовался Алессио и потрогал макушку. Женщины достали из багажника чемоданы и понесли их в дом.

– Ну, как ты отдохнула? – спросила Элиана.

– Чудесно. Я познакомилась с потрясающим мужчиной.

– Неужели?

– Да, да, – кивнула Анна и помахала рукой, давая понять, что подробности расскажет позже.

Чемоданы поставили у Анны в прихожей.

– Идем к нам, Анна. Мы еще не ужинали. Ждали тебя.

– Очень хорошо! Я голодна как волк.

Стол уже был накрыт на троих. Элиана подогрела еду, и они сели ужинать. После ужина Элиана отправила Алессио спать и обернулась к невестке:

– И как же зовут нашего Ромео?

– Андреа. Андреа Делука. – Она произнесла это имя с придыханием. – Мы танцевали, пили вино, гуляли под луной по берегу моря. Все было так романтично!

– Очень за тебя рада, – улыбнулась Элиана.

– Я уже и забыла, как это чудесно – быть влюбленной.

– А где вы познакомились?

– Мы с кузиной Клаудией поссорились, и я пошла прогуляться. Он шел за мной, а потом отважился и пригласил выпить кофе.

– Он сам откуда? – спросила Элиана.

– Из Генуи. Они с кузеном снимали домик на берегу.

– Вы собираетесь встречаться и дальше?

– Конечно! Он приедет на праздник урожая. А что происходило тут? – поинтересовалась Анна.

– У Алессио случился приступ. Пришлось везти его в больницу.

– Бедняжка! – сокрушенно покачала головой Анна. – А в остальном как?

– Все по-прежнему. Маурицио приезжал только на два дня. Никаких изменений.

– Что-то не верится, – задумчиво сказала Анна. – Ты не все рассказываешь.

– С чего ты это взяла?

– Ты изменилась. Как будто светишься изнутри.

– Я просто рада, что ты вернулась.

Анна пристально посмотрела на золовку.

– Может, все дело в американце, а?

– Анна, прекрати! Я замужняя женщина.

– А ему известно, что ты замужем?

– Разумеется. Он и с Маурицио познакомился.

Эта новость Анну не впечатлила.

– Ну ладно, я пойду домой: Андреа обещал позвонить. До завтра! – И она поцеловала Элиану на прощание.

– До завтра. Я рада, что ты вернулась, Анна.

В понедельник и во вторник Росс допоздна работал в Уффици, на вилле почти не показывался. Он не знал, как повлияет приезд Анны на его отношения с Элианой. Ведь Анна – сестра Маурицио.

Во вторник он вернулся домой, сделал себе сандвич и на закате вышел с книжкой в сад. И тут увидел на скамейке Анну.

– Добрый вечер, синьор Стори! – поздоровалась она.

– С возвращением, Анна, – ответил он по-итальянски.

– Спасибо. Ну как, обжились на новом месте?

– Вполне.

– Посидите со мной, – предложила она.

Пару минут они молча смотрели на виноградники.

– Разве можно, глядя на это, сомневаться в существовании Господа? – сказала вдруг Анна. – Господь мне кажется художником. А мир – его картина.

По виноградникам словно в подтверждение ее слов пронесся ветерок.

– Как вы отдохнули, Анна?

– Замечательно. Чем старше я становлюсь, тем больше меня тянет к морю.

– Со мной происходит то же самое, – признался Росс.

– Должна сказать, что я очень удивилась переменам, произошедшим в мое отсутствие.

– Каким переменам?

– Больше всего изменилась Элиана. Я уж и не помню, когда видела ее такой счастливой.

– Наверное, она просто радуется вашему приезду. Она по вам скучала.

– Думаю, меньше, чем прежде, – усмехнулась Анна.

Росс немного смутился.

– А с Алессио что творится! Он только о вас и говорит. Хорошо, когда рядом есть мужчина, который уделяет мальчику внимание. – Она обернулась к Россу. – Впрочем, то же самое можно сказать и про Элиану.

Росс опустил глаза:

– К чему вы клоните?

– Об этом я как раз у вас хотела спросить.

Росс посмотрел на Анну. Намек был вполне прозрачным, но в ее глазах он не заметил осуждения.