– Дурни дикие! Они уничтожали друг друга, тратили время и деньги впустую. Вместо того чтобы заниматься действительно важными вещами.
– Ну, им казалось, что они занимаются важными вещами. Всё в мире относительно. Мы не умеем заглядывать в будущее и можем судить о событиях лишь с высоты прошедших времён.
– Демагогия! Помнишь из курса истории что-нибудь о Большой Энергетической революции?
– Конечно. Люди тогда перешли на чистые формы энергии.
– Да, но перед этим они сожгли всю нефть и уголь на планете! Создали парниковый эффект и изменили условия обитания многих видов животных и растений из-за чего те в конце концов вымерли.
– Согласна. Алчность, банальная алчность и боязнь что-либо менять. Правда были и положительные моменты.
– Ты имеешь ввиду найденного ящера?
– К примеру. Если бы люди не повысили общую температуру на планете, то Антарктида бы не растаяла и его никогда бы не нашли и не извлекли бы ДНК.
– Ну, это спорный плюс.
Горизонт всё сильнее размывался, ветер усиливался и уже чувствовалась статика, от которой волосы на руках начинали шевелиться, а аппаратура сбоить. Вдруг устройство связи, стоявшее возле Сэма на контейнере, издало ряд коротких сигналов, после чего сам собой открылся визуализатор. Сэм и Мизи подошли к устройству. Перед ними возникла голограмма Дика Нелли – начальника транспортной службы. “Здравствуйте,” – сказал виртуальный Дик, – “прошу прощения за задержку челнока, а также за то, что обращаюсь не по нейронету. К сожалению, нейровышек у вас нет. На счёт челнока и вашей отправки у меня очень плохие новости. Дело в том, что на планете намечается очень сильный электрошторм. Ранее считалось, что он будет достигать пяти баллов, но видимо нас ждёт нечто более серьёзное. Шторм будет гораздо сильнее, сейчас речь идёт о десяти баллах…” – Мизи остановила запись. Она выпучила глаза и непонимающе смотрела на землю. Сэм убрал её руку с пульта управления визуализатора. “Возможно больше.” – продолжала голограмма, – “Как вы сами понимаете посылать челнок в таких условиях небезопасно. Мы рассчитали скорость и направление распространения шторма и выяснили, где находится наиболее безопасное место для посадки. Мы отправим туда челнок, но только если вы успеете добраться до указанной точки ровно через три часа. Вам следует отправить сигнал на спутник, и мы заберём вас, но помните: времени у вас крайне мало, торопитесь! Координаты точки посадки мы вам выслали.” Мизи заплакала. Она упала на колени и била кулаками песок. Сэм подошёл к ней и обнял.
– Мы успеем, Мизи, я тебе обещаю.
– Сэм, это десять баллов! Понимаешь? Представляешь, что это значит?
– Да, горы песка в воздухе, камни и другие тяжёлые предметы, которые в любую секунду могут упасть с дикой скоростью тебе на голову и расплющить словно муху. А ещё разряды, вспышки, которые могут сжечь человека одним только ультрафиолетом. Но я готов. И я буду бороться за жизнь. И ты тоже.
Она посмотрела на него. В её глазах блестели слёзы. Она положила ладонь в перчатке на стекло его шлема. Её губы дрожали.
– Пойдём, – сказал Сэм и схватил Мизи под руку.
Они открыли контейнер, вытащили из него несколько тяжёлых блоков и собрали из них, точно из конструктора, транспортный аппарат. Он был похож на длинный самокат с различными сложными устройствами вместо колёс под доской. Сэм что-то нажал на дисплее своего компьютера, а затем провёл рукой над антигравом. Аппарат тут же отреагировал – зажглись синим индикаторы и загудел гравидвигатель, а доска раскрылась, явив два раскладных сидения. Они сели. Мизи обняла Сэма. Аппарат плавно поднялся в воздух, слегка покачиваясь, а затем стал разгоняться.
Они летели очень быстро. Мизи глазела по сторонам. Всё это время в её памяти возникали образы из детства: мама, папа, соседский мальчишка Керк, который подарил ей на день рождения улитку. В груди у неё что-то сжималось, отчего было тяжело дышать и наворачивались слёзы. Они неслись по безжизненной пустыне, им нужно было спасаться, а ей вдруг ужасно захотелось остаться. Эмоции переполняли её, она не понимала сама себя.
Где-то позади послышались раскаты грома. Вначале они были еле слышны, но со временем становились всё громче и страшнее. Свет заволакивала тьма от миллионов тон пыли, песка и камней, поднятых в воздух штормом. Ветер становился всё сильней.
Сэм казался абсолютно спокойным, он крепко держался за рулевые ручки и внимательно смотрел вперёд, лишь изредка поглядывая в карту на дисплее антиграва. Но внутри у него было неспокойно. Он понимал какая опасность исходит от шторма. На кону стояли их жизни, и он чувствовал ответственность за Мизи. Было страшно. Сердце стучало в груди, сильно вспотели ладони.