Ангелы Смерти рассредоточились на подходах к вратам, застыв в укрытиях.
– Что с боеприпасами, братья? – спросил Анрайс. – Я пустой.
Итаро протянул капитану болт-пистолет рукояткой вперёд.
– Мне не понадобится, – объяснил он.
– Ты откуда его вытащил? – усмехнулся Христос. – Там ещё одного не найдётся?
Итаро сощурился сильнее прежнего.
– На первый раз я прощу, горгонит. Следи за своим серебряным языком, если не хочешь погибнуть на дуэли.
– Зато я узнал, что ты способен говорить что-то кроме "есть, капитан", "так точно" и "Итаро Тёбэй", – проговорил технодесантник.
Торгнюр тем временем перетряхнул подсумок и вытащил наружу снаряд.
– Надо же… Что-то да осталось. Разок пальну, – сказал Волк.
– Ни капли, – произнёс Джошуа и убрал ручной огнемёт на магнитную зацепку на пояснице.
– Пара болтов, – ответил Геральт.
– Также, – добавил Варлам и примкнул полупустой магазин к болтеру "Сталкер".
– Выдвигаемся, – приказал капитан.
Врата на станцию были заперты, но выдержать давления нескольких Ангелов Смерти не смогли. Десантники навалились дружно, и замок лопнул. Отряд "Лестат" стал спускаться вниз по туннелю к перрону.
– Множественные цели, – проговорил Христос.
Взгляд его алых имплантатов проходил даже через толстые стены.
– Братья, я не просто так намекал об оружии, – добавил он. – У меня только вот эти штуки остались.
Технодесантник поднял протезы, и из кулаков выдвинулись тонкие короткие клинки. Геральт молча передал боевому брату цепной меч.
– Христос прав, – прислушался Торгнюр.
Скальд вытянул острые, поросшие седой шерстью, уши.
– Там люди. Несколько десятков, – добавил он.
– К бою! – приказал Анрайс.
Капитан уверенно двинулся вперёд, когда услышал:
– Есть задумка интереснее.
Варлам окинул взглядом боевых братьев и продолжил:
– Если там наёмники, то лучше их припугнуть. Мы сейчас не в лучшей форме, чтобы ещё одну войнушку устраивать, – сказал он. – Не говоря уже о командоре, – Варлам кивнул на Мортена, который покоился на плече Джошуа. – Считаю, что вместо того, чтобы бросаться в бой, лучше просто пригрозить им. Тогда, дай Бог-Император, доберёмся до поезда без единого выстрела.
– Попробуем, – кивнул Анрайс. – "Лестат", вперёд. Рожи злее, стволы выше!
Однако ни стрелять, ни пугать не пришлось. Ангелов Смерти мёртвой тишиной встретили толпы беженцев. Встретили, а потом с жалобными вскриками отшатнулись от испачканных запекшейся кровью десантников. Зарыдали женщины, прижимая и укутывая детей.
– Мы – воины Святой Инквизиции! – воскликнул Анрайс, обращаясь ко всем на станции. – В Кантаврисе больше нет власти Бога-Императора! Возвращайтесь с нами в Порт-Нураго!
– В Порту тоже нет Императора! – прокричал кто-то в ответ.
– А кто же там теперь? – спросил Анрайс.
– Чудища! В таких же доспехах, как у вас... только серых! – воскликнула сестра милосердия в окровавленном халате. – Это была бойня!
– Из огня да в полымя… – прошептал Варлам позади.
– Что делать будем, брат? – спросил Торгнюр.
Анрайс ответил всем: и боевым братьям, и беженцам.
– Присоединяйтесь к нам. Теперь в Кантаврисе ограбление – самое безобидное, что с вами случится. Возвращаться в Порт-Нураго мы не собираемся. Остановимся на полпути и используем вокс-станцию поезда, чтобы связаться с подкреплениями. Мы спасёмся вместе!
Однако никто из людей даже не шелохнулся.
– Что-то эти людишки недолюбливают Астартес, – проговорил Христос.
– Скажи громче. Не все расслышали, – прошипел Варлам.
Технодесантник только хмыкнул.
– Подумайте! – воскликнул Анрайс. – Кантаврис захвачен наёмниками, бандитами! Они не гнушаются убийства стариков и детей!
И снова нет ответа.
– Ладно, брат, пойдём, – Торгнюр положил ладонь на наплечник Анрайса. – Время поджимает. Всех не спасти.
Отряд Караула Смерти добрался до первого вагона монорельсового поезда. Христос прошёл в кабину машиниста. Геральт и Итаро опустились на колени медитировать. Джошуа осторожно положил драгоценную ношу и уселся рядом, чтобы смотреть за раненым. Он принялся освобождать Мортена от повреждённых силовых доспехов. Остальные десантники опустошённо опустились в кожаные кресла, не обращая внимания на роскошь вагона первого класса.