OceanofPDF.com
ГЛАВА 22
Лагерь Чужеземцев
ЖРЕЦ ИЗИДЫ НЕ БЫЛ необычным зрелищем на Целии.
И это было к лучшему, подумал Баллиста, ведь мгновением ранее он проходил мимо отряда Городской Стражи. Штаб их пятой Когорты находился к западу от штаба фрументариев. Слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно, если бы не маска с собачьим лицом. Хорошо ещё, что нелепая льняная юбка была подпоясана под мышками, скрывая бинты на груди. А так, несмотря на его диковинный вид, Стражи даже не взглянули на него.
Лагерь странников располагался на самой высокой точке холма. Хотя для большинства населения это место могло внушать страх, его прочные и характерные кирпичные стены выдавали в нём военную базу. Для Баллисты, увидевшего его, поднимаясь с востока, в этот момент он олицетворял наконец-то безопасность, конечную станцию на пути через город к Колизею. Люди внутри были солдатами. Они были призваны защищать императора.
Если бы префекта не оказалось в лагере, то после рассказа Баллисты любой офицер фрументариев организовал бы эскорт, чтобы доставить его к Галлиену. Как только он доберётся до императора, всё будет в порядке.
«Стой».
Ворота охраняли четверо фрументариев. Они были вооружены и готовы к неприятностям. Разнообразие их доспехов и снаряжения указывало на то, что они принадлежали к разным регулярным частям, из которых были прикомандированы. Как и все специально отобранные солдаты, они демонстрировали некоторую неряшливость, которая была бы неприемлема в их первоначальном составе. Такие избранные всегда считали себя выше мелочных правил, связывавших людей низшего ранга, служивших под знаменами.
«Назовите свое имя и род занятий».
«Арбак, жрец Исиды». Баллиста не собирался раскрывать себя, пока не скрылся с улицы. Или, может быть, ложь вошла у него в привычку. После десяти лет разлуки домашняя жизнь Одиссея, должно быть, была трудной.
«А чем вы занимаетесь?»
«У меня есть сведения о заговоре против жизни императора».
«Центурион!» По зову стражи из сторожки вышел офицер. Ещё одной общей чертой элитных подразделений, состоявших из разнородных элементов, была большая численность офицеров по сравнению с рядовыми.
«Еще один, кто знает о заговоре».
Покорный наклон головы дал Баллисте понять, что ему следует последовать за центурионом.
Они прошли между портиками, выходившими к двум баракам. Все двери были закрыты. Обычно солдаты, свободные от службы, отдыхали в тени, играли в кости, пили и разговаривали. Хотя в лагере никогда не находилось больше пары сотен фрументариев, сегодня было необычно тихо.
Центурион привёл Баллисту на небольшую площадь. Десяток гражданских сидели или стояли вокруг под скучающими взглядами четырёх солдат. Ожидающие не имели ничего общего между собой внешне.
Один даже носил стёганую куртку и штаны сарматского племени из степей. Они не были пленниками, но всех их объединяла атмосфера скрытого отчаяния.
Когда человека осуждали за измену, тот, кто выдал его властям, получал четверть конфискованного имущества. В Риме некоторые зарабатывали на жизнь доносами. Доносчики, подобные людям на этой площади, часто руководствовались алчностью или злобой, а также заботой о благополучии правителя. При подозрительном или мстительном императоре можно было сколотить состояние. Галлиен не был таким недоверчивым или злопамятным, как некоторые, но торговля оставалась прибыльной, и её невозможно было остановить.
Центурион передал Баллисте небольшую деревянную табличку. На тессере было нацарапано число XIII. Даже у предательства была своя бюрократия.
«Мне нужно немедленно увидеть префекта», — сказал Баллиста.
«Не надо, — ответил сотник. — Подождите, пока не назовут ваш номер».
«Я должен сейчас же увидеть Руфина».
«Ты можешь подождать своей очереди», — огляделся сотник.
«Сомневаюсь, что он успеет пройти через всё это до наступления темноты. Лучше возвращайся завтра».
Баллиста начала развязывать маску. Пришло время хитрому Одиссею выйти вперёд. Он снял с Анубиса собачью морду.
«Я Марк Клодий Баллиста, и у меня есть информация, что на жизнь императора будет совершено покушение, когда он будет покидать Колизей на закате».
Центурион выглядел пораженным. «Баллиста... Баллиста Марка Клодия?»
«Нельзя терять времени, — сказала Баллиста. — Отведи меня к Руфинусу».
Центурион кивнул в сторону двух солдат: «Вы двое, идите с нами».
Они остановились у крыльца штабного здания. Центурион приказал Баллисте и солдатам подождать и вошёл внутрь.
Через мгновение он вернулся, толкая перед собой тощего человека. «Ты ничего не получишь». Он оттолкнул человека.