ГАЛАДРИЭЛЬ: не переживай, Мандос что-нибудь придумает, чтобы нам не было скучно.
ЭОВИН: ну его в попу, этого Мандоса. Где там остатки косметических карандашей? Пойду запишу парочку новых претензий этому придурку.
(Залезает в хижину и отыскивает там картонку с претензиями к Мандосу, что-то на ней шкрябает. Гилморн же, которого Мандос избавил от неприятного запаха, стараясь быть незаметным, возится на кухне - разогревает еду, которую Гваэглосс успел приготовить, но племя не успело съесть на завтрак)
КРАСНАЯ КАСКА: ну до чего ж мне все обрыдло! И извращенца зарубить нельзя, и нормальные чувихи с пацанами здесь что-то долго не живут. Одни вы трое тут остались...
(Уходит в лес с топором)
ГАЛАДРИЭЛЬ: что же, нам надо как-то прожить до завтра, а там будет видно. Поэтому Эовин идет собирать ракушки, я иду ловить рыбу, а Тхуринэйтель подметет территорию.
(Никто не возражает, все занимаются делом. Впрочем, скоро разогревается еда и Гилморн робко зовет всех кушать)
ГИЛМОРН: Ау! Кушать можно идти!
КРАСНАЯ КАСКА (из леса): не ори, извращенец. Кушать он зовет, мать его за ногу! Почем я знаю, что ты туда никакого яду не сыпанул?
ГИЛМОРН: у меня нет яда!
ЭОВИН: ага. Зачем ему яд, ему туда просто плюнуть достаточно!
КРАСНАЯ КАСКА (из леса зверским голосом): чего-о?!
ГАЛАДРИЭЛЬ (Каске, которая уже вышла из леса с большой гроздью бананов и убитым крокодилом): Эовин шутит. Он не посмеет. Ведь здесь есть я и ты.
ГИЛМОРН: а-а-ага.
КРАСНАЯ КАСКА: отож. Ладно, не боись, извращенец, только держись от меня подальше.
ГАЛАДРИЭЛЬ: так давайте же кушать, а после завтрака займемся нашей добычей.
ЭОВИН: ракушки протухнут.
ГАЛАДРИЭЛЬ: тогда положи их в золу.
(Племя кушает, потом разделывают рыбу и крокодила. После этого Гилморн принимается готовить обед, а все остальные ложатся отдыхать в тенечке)
ЭОВИН(лежа в тени хижины): Глэд, давно спросить хотела... можно?
ГАЛАДРИЭЛЬ (лежащая на раскладушке в шатре, у которого поднят полог): спроси.
ЭОВИН: а помнишь, когда нам всякие вещи и записки доставлял Гваихир... или там лодку привязывал... он же не мог это клювом делать или лапами? Я имею в виду, записки писать и лодки привязывать?
ГАЛАДРИЭЛЬ: никто никогда не видел Гваихира, пишущего записки.
ЭОВИН: но кто-то же их писал?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Мандос.
ЭОВИН: не-е... мне кажется, это был Гваихир. Может, он превращаться умеет в красивого парня...
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ (подает голос из-под дерева на берегу): Роханка, ты тут, я смотрю, без мужика совсем сбрендила...
ЭОВИН: нет. Мне просто интересно.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: так сама и спроси его, когда он в следующий раз появится.
(на этом разговор оканчивается и в лагере наступает тишина до обеда. Впрочем, все так подавлены уходом Портофелии и Гваэглосса, что им даже не хочется общаться друг с другом. Поэтому после обеда опять наступает тишина аж до ужина, после которого все ложатся спать)
Племя Кентавров
День двадцатый
(Утро начинается, как обычно, с Мерри, который встает слишком рано, и идет на кухню поживиться чем найдется. Шарит там по мискам и кастрюлям, но ничего не находит.)
МЕРРИ: сволочи. Опять кто-то ночью мою миску вылизал, и ведь специально же оставлял!!!
ЛУРТЦ: малой!
МЕРРИ (подпрыгивает): а-а-а!!
ЛУРТЦ: не боись. На вот, иди фрюки... фруки... а, фрукты собирать.
МЕРРИ: Лурцик, какая-то зараза опять мою миску ночью трогала! У нас тут завелись воры!
ЛУРТЦ: чаво?
ХАЛДИР (с талана): не волнуйтесь, никто ее не вылизывал. Я ее еще вчера помыл.
МЕРРИ (обидчиво): да-а?! а то, что я голодный, тебе как?
ХАЛДИР: надо было сразу съедать, а к утру оно все равно на такой жаре протухло бы. Ты хотел отравиться?
ГОЛОС ЛЕГОЛАСА (с талана): Хэл, я ж тебе говорил - он твою заботу не оценит.
МЕРРИ: хорошенькая, блин, забота! Без первого завтрака оставили!!!
КЕЛЕГОРМ: да что вы с ним валандаетесь? Пусть бы съел червивую рыбу и успокоился.
МЕРРИ: ч-червивую?!
ХАЛДИР: да.
МЕРРИ: а-а-а!!!
(бежит в кусты и оттуда слышны тошнотные звуки)
ХАЛДИР (спрыгивая с талана): Мерри, но ведь ты же ее не ел!!!
МЕРРИ (между тошнотными звуками): но собирался!!!
КЕЛЕГОРМ (тоже спрыгивая с талана): придурок.
(Эльфы берут орудия рыбной ловли и отправляются в рейд по лагуне. Луртц, плюнув и махнув рукой, идет в лес. Между тем от всех этих воплей просыпаются остальные)
БОРОМИР (вылезая из палатки): я когда-нибудь этому хоббиту... чего-нибудь сделаю.
ЭЛЛАДАН (мрачный и растрепанный): никто никому ничего делать не будет... без моего ведома.
(Элладан завязывает волосы в растрепанный хвост и делает короткую зарядку, после чего идет в море. Боромир, всласть потянувшись, следует его примеру. Из хижины вылезает Арагорн)
АРАГОРН: уау!!! (зевает) Че-то я не выспался...
(тоже делает зарядку)
ЭОМЕР (сонный выплетается из хижины): че это на вас нашло?
АРАГОРН: так, размяться захотелось.
ЭОМЕР: а-а... а кого это там тошнит в кустах?
АРАГОРН: да не знаю.
ЭОМЕР: пойду гляну. Вдруг это вчерашний недоделанный эльфик? Еще помрет...
(при этих словах Халдир вздрагивает)
ХАЛДИР: Рамил!!!
ЛЕГОЛАС: ой, в самом деле. На талане ж его не было!
ХАЛДИР: Рами-и-и-ил!!!
КЕЛЕГОРМ: не ори. Вон он, по берегу идет.
ХАЛДИР (бросает острогу, Леголас едва успевает ее поймать, пока не утонула): Рамил!
(Бежит к Рамилу)
РАМИЛ: Хэл, что с тобой?
ХАЛДИР: где ты шлялся?!
РАМИЛ: ну... по лесу ходил. Интересно же!
ХАЛДИР: при твоем невезении по здешнему лесу ходить опасно!
КЕЛЕГОРМ (тихо): и это лесной эльф!!!
РАМИЛ: почему? Смотри, я принес куропаточьи яйца.
(показывает две кокосовые скорлупы, наполненные мелкими крапчатыми яйцами)
ХАЛДИР (остолбеневая): и ты их не разбил?!
РАМИЛ: нет.
(Халдир падает в обморок, Рамил роняет скорлупки и бросается к нему, скорлупки вовремя успевают подхватить подбежавшие Леголас и Элладан, Келегорм же держит две остроги, две сетки с рыбой и одну живую рыбу в руках, потому что Леголас, бросившись ловить яйца, сунул ему свои острогу и сетку)
ЭЛЛАДАН: определенно где-то сдох дракон.
ЛЕГОЛАС: сдуреть - не встать. Рамил донес аж сюда столько яиц и ничего не разбил!
РАМИЛ: Халдир!!! Халдир!!! Очнись!!!
(Халдир лежит неподвижно)
РАМИЛ: а-а-а!!! он умер!!!
ЭЛЛАДАН: прекрати орать, он просто потерял сознание.
ЛЕГОЛАС: да я бы тоже от такого потерял сознание.
(Рамил плачет)
ЛЕГОЛАС: прекрати ныть.
РАМИЛ: Халдир умер!!
ЭЛЛАДАН (дает Рамилу пощечину): да прекрати же истерику!!!
РАМИЛ (успокоившись): спасибо.
ЛЕГОЛАС: давайте его положим в тенек и попробуем вернуть к жизни.
РАМИЛ: так он умер?!
(В голосе опять появляются истерические нотки)
ЭЛЛАДАН: прекрати ныть!!!
ЛЕГОЛАС(весело): ну даже если и умер. Элди его щас быстренько с того света вернет!
ЭЛЛАДАН (шипит Леголасу): что ты несешь?!
(сует ему свою миску)
ЭЛЛАДАН: иди лучше отнеси это на кухню, а я тут сам разберусь)
КЕЛЕГОРМ (сквозь зажатую в зубах ручку сетки): можеф, фо-нифуфь вожмеф у меня фефку?
РАМИЛ (немного растерянно, глядя, как Элладан поднимает и несет Халдира к шезлонгу): ну давай я возьму...
КЕЛЕГОРМ: неф!!! Фофько не фы!!!
АРАГОРН: ну давай я.
(Подходит к Келегорму и аккуратно забирает у него сетку из зубов, сетку, зажатую подбородком, и обе остроги из-под мышек. Келегорм отплевывается, сует зажатую в руках рыбину в подставленную Арагорном сетку. Рыба, до этого покорно замершая в руках Келегорма, вдруг спохватывается и начинает яростно лупасить хвостом во все стороны, по очереди попадая в лицо то Келегорму, то Арагорну)