Выбрать главу

Твоя судьба в твоих руках!Wicked — Defying gravity (перевод Наталия Макуни).

Спустя ещё три несуразно легкомысленные песни, они вышли к маленькому домику. Маленький, тёмный и незаметный. Он бы остался невидимым, будучи скрытым деревьями и совсем рядом шумящим водопадом, если бы его не очертили границы непроглядной мглы. Укрытие, без преувеличения, было отличным. От самого домика брала начало стремительная река, исчезающая среди деревьев. Имея лодку, можно резво уйти от преследования по воде, вокруг простирался лесной массив со множеством абсолютно одинаковых тропинок, среди которых можно легко запутать неприятеля при отступлении. Но главным плюсом стали вены тропинок, уходящие в горы, позволяющие исчезнуть почти на глазах охотника. Клаудия подобрала себе идеальное местечко.

Лис закрыла глаза, отдаваясь ощущению тумана, и выпустила его вперед ощупывать домик. Обычные человеческие ловушки, неприятные амулеты, разлитые яды и зелья или ещё какие-либо заклинания должны быть обнаружены и опознаны. Однако тщательная проверка туманом показала, что на поверхности домик не представляет никакой угрозы. Все его секреты находились под землёй.

— В доме ничего, наш путь идёт в подвал, — шепнула Лис, и рука об руку они вошли в дом, — теперь я понимаю, почему жители Брантфорда не любят подвалы. В них чего только не встретишь!

Рой светлячков города, в качестве передвижного освещения, летал вокруг Лис, чуть в отдалении от лица, чтобы не раздражать. Десяток шагов до кухни. Открытая дверь в чулан. В доме темно, но пахнет едой, чаем и засушенными травами. На поверхности стола чистая скатерть, пахнущая яблочным мылом. Ни толстого слоя пыли, ни следов запустения. Дом жилой, но хозяев нет. В чулане светлячки послушно уселись вдоль стен, подсвечивая лестницу вниз. Подвал предстал чистым и пустым. Ни каких-либо заготовок, ни засушенной травы. Просто чистое и пустое помещение. Ни коридоров, ни дверей, на первый взгляд.

Примитивную иллюзию ведьмы смогли раскрыть даже светлячки города. Облетев несколько раз необычную стену, находящуюся под тупым углом к полу, они явили глазам Лис и Человека необычную дверь, словно открывающую ход в кроличью нору, что ведёт в Страну Чудес. В пустом подвале инородным пятном находилась дверь, состоящая из дубовой коры, вымоченной и скрепленной неведомым способом слоями.

— Там, — указала на дверь Алиса, — Город слепнет. Так что нам туда!

Потянувшаяся к двери, девичья рука дрогнула. Лис на мгновение зажмурилась. Всё казалось чересчур настоящим. Они идут за ведьмой. Оба. Сердце пропустило два удара. Дышать внезапно стало трудно, будто давление сгустилось вокруг них. По коже прошлось мерзкое чувство беспомощности, как в каждом из кошмаров, что мучили на протяжении девяти месяцев жизни в городе. Даже запястья привычно заныли.

Рывок. Девушка, не успев испугаться, оказалась прижата спиной к двери. Одним движением сняв свою Маску, Человек властно накрыл губы Лис в удушающем поцелуе. Сердце девушки забилось намного быстрее, но уже не от испуга. Подкатывающее чувство паники в соусе из беспомощности мгновенно схлынуло, оставив после себя томительное ожидание продолжения, когда со всеми делами будет покончено.

— Моя Королева ничего не боится! — тоном, не терпящим возражений, провозгласил Человек, нехотя отрываясь от манящих губ.

— Не боится, — эхом откликнулась Лис, — мой Король.

«Мне нравится эта терапия против паники!»

Она отошла в сторону. Человек в Маске открыл дверь. В глаза ударил яркий, на фоне темноты в обрамлении светлячков, свет. Вырубленный прямо в скале тоннель уходил под углом вниз подсвечиваясь соляными кристаллами, закреплёнными в стенах. Какая бы древняя магия не питала эти кристаллы, сияли они достаточно ярко, чтобы пещера просматривалась на многие метры вперед.

— Сейчас узнаем, насколько глубока кроличья нора! — хмыкнула Алиса и под руку с Человеком вошла внутрь.

Пещера точно соответствовала своему образу на топографической карте. Никаких неожиданных лабиринтов или ответвлений не наблюдалось. Лишь тишина и тёплый янтарный свет солевых кристаллов. Но на метр от каменного пола поднимались клубы сизого дыма, совсем непохожего на туман города. Дым оказался настолько плотным, что разглядеть что-либо на полу, в том числе свои ноги, не представлялось возможным.

Поначалу тишина и отсутствие какого-либо движения пугала. За каждым шорохом ожидалось нападение самой ведьмы или появление проклятия её авторства. Да и дым нагонял нервов. Лежащего на полу пещеры человека он бы бесследно скрыл. Но минуты шли, ничего не происходило, и нервишки прекращали шалить. Да и идея ползущей по-пластунски Клаудии вызывала смех своей комичностью.