— Верно, — кивнул Сагони. И решительно рявкнул: — Леске, Гольвезе, покинуть корабль, берите по веслу и проверите, можно ли дойти по косе до берега. Остальные — все в трюм, складываем припасы и выносим раненых на палубу. Приготовится покинуть корабль!
На «Куртизанке» закипела суета. Альваро принимал в ней посильное участие, не переставая думать о том, решил ли ему помочь сам Пеннобородый или косу намыло много лет назад. Последнее едва ли осталось бы неизвестным в «империи Морозини», следовательно… Вот именно, отец снова оказался прав. Эта статуэтка и правда важнее всего состояния Морозини. А Последний Храм — не химера, а реальная цель.
Занятый перетаскиванием грузов из трюма, Альваро и сам не заметил, как вернулись разведчики. Вспомнил о них, только когда Сагони зычно скомандовал:
— Раненых и первую партию грузов — на руки! Всем покинуть корабль!
Глава 5. Сталь против золота
Душная летняя ночь. Горячий влажный ветер с просторов Торгового моря врывается в окна, колышет тонкие, едва заметные занавески джайсалмерского муслина, овевает разгорячённое, покрасневшее от жары и от слёз лицо. Хорошо ему, лейтенанту Лендгрейву… Он может сражаться, и даже если погибнет, так хоть попытаться победить. А что делать наследнице древнего рода знаменитых от Аркота до Поля Последнего дня рода оружейников Инессе Сэвэйз?
Девушка откинула пыльное свадебное покрывало (что и немудрено, последний раз его доставали на свадьбе матери, разве что слуги подкладывали полыни, чтобы не завелась моль). Завтра всему конец. Юности, надеждам, любви… Уж если род решил, что нужно объединить славу и умения Сэвэйзов с капиталами и судоверфями Теано, её мнение не значит ничего. Наоборот, попытки возражать лишь усугубили ее участь. Мало помогли и молитвы святой Атталике, которая, как рассказывается, был насильно выдана замуж за язычника и поплатилась жизнью за попытку его Обращения. Это, впрочем, народная молва. Церковники считают святым как раз мужа, Эмерика Бертье, а ее язычницей, предавшей мужа в руки врагов. Наверное, это оттого, что Эмерик был верным вассалом Темесы, а в девичестве Атталика носила фамилию Бонар. Как бы то ни было, Атталика прошла через то же самое, если уж кого и просить о помощи, так ее.
Пахнущий морем теплый ветер рванул занавески, поиграл смолянистыми кудрями Инессы, качнул пламя одинокой свечи. И в тот же миг в далекий шелест прибоя, звон храмовых колоколов, шум засыпающего города явственно послышался скрип старинной лестницы, ведущей в спаленку, и стук тяжелых башмаков. Наверх поднимается кто-то большой, грузный и уверенный. Грабитель? Но он бы крался, как горная коза, поминутно замирал и чутко прислушивался. Да и не пробрался бы сюда никакой грабитель: телохранители отца свое дело знают, а сейчас дополнительные караулы выставили люди жениха, Кавлина Теано. Того самого, который втрое ее старше, и если б только в этом было дело…
Может… сердце радостно трепыхнулось — и тут же забилось, как прежде. Не стоит даже мечтать о таком. Остается лишь молиться, чтобы он не решился броситься на выручку. Телохранители отца — отличные воины, тем более люди Теано.
Дверь открылась. Так и есть, отец и жених. «Легки на помине» — неожиданно зло подумала Инесса. Но привитая, вколоченная с детства привычка взвешивать каждое сказанное слово и ничем не перечить старшим — победила. Дочь такого рода, как оружейники Сэвэйзы, может быть свободна только в мыслях. Так-то она опутана традициями, обычаями, законами и заповедями больше, чем служанка — нищетой. Еще и не скажешь, что хуже…
— Почему ты еще не готова? — и тон у папеньки такой, будто она во всем виновата.
— К чему, отец мой? — ни капли недовольства, только легкое недоумение в глазах. Может, он и прав, она действительно виновата? Только не в том, в чем ее обвиняют, а в том, что не взбунтовалась раньше.
— Как будто не знаешь. Тебе положено спать. Свадьба будет завтра утром, в церкви святого Эмерика, а ты будешь как с похмелья. Что скажут гости, священники, новые родственники, наконец? Ложись спать немедленно!
— Правильно, сир Сэвэйз, — вмешался жених. Для такого крупного мужчины у него был на редкость тонкий и противный, хрипло-писклявый голос. Да и сам он — тучный, потный, с редкими сальными волосами на голове — не воспламенял любовь. Скорее уж отталкивал хищным, жестоким и надменным прищуром желтых глаз. Ходят слухи, что, овдовев второй раз, он не упускал случая поразвлечься с куртизанками, да и служанки, если бы не боялись кары, могли бы немало порассказать. Отец бы сказал: в слухи верить — в девках умереть, но ведь дыма без огня не бывает. Не станут такое говорить про приличного человека. Темесец окинул фигуру невесты маслянистым взглядом, удовлетворенно причмокнул и продолжил: — Ещё скажут, что мы, хе-хе, до свадьбы начали.