Выбрать главу

— Врете, — безапелляционно заявила я.  — Если бы это было так, вы бы уже отрапортовали о моей некомпетентности в свою инквизицию. Вы же так не хотели, чтобы я открыла приют.

В ответ мне раздалось:

— А может мне интересно увидеть работу последнего хранителя драконов. О вас ранее столько разговоров ходило. Или вы уже не уверены в себе и боитесь, что не справитесь ни с одним из магических существ, оказавшихся на вашем попечении?

— Я ничего не боюсь!  — заявила твердо.  — Скажите честно, что вам нужно, лорд Арел?

Ответ меня поразил:

— Я собираюсь на протяжении этого месяца проживать у вас.

— Что?

Такой наглости не ожидал никто. У Зилло глаза стали блюдцами. Коса рухнула в обморок.

— Вы мне даете постой, — продолжал дракон.  — А я пока не сообщаю инквизиции о ваших проблемах. Такой бартер вас устраивает?

— Да в своем ли вы уме, лорд?  — завопило зеркало.  — Не смей, Алиса! Не пускай его!

Последнее было выкрикнуто мне, так как я уверенно направлялась к двери. Коса, едва очнувшаяся, пыталась тянуть меня назад, да куда там. Решения я принимала быстро.

Открыла засов.

Инквизитор стоял облокотившись об наличник двери.

 

— Удивлена!  — смерив дракона неприязненным взглядом, выдала я.  — В городе достаточно гостиниц, совсем не обязательно просить ночлег у презираемой вами ведьмы.

Дракон подмигнул мне.

— Вам я могу хоть что-то предложить, в отличии от горожан. Меня отказались принимать на всех постоялых дворах и гостиницах.

Я приподняла бровь. Коса тоже приподнялась.

— Однако вы хорошо зарекомендовали себя в нашем городе. Обычно жильцы более дружелюбны.

Инквизитор поморщился.

— Уверен, это связанно с вами. Городок у вас, действительно, очень дружный. Особенно если сообща дружить против кого-то одного.  — Он смерил меня взглядом, остановился на нависающей над головой косой.  — Что с вашими волосами?

— Дружественное приветствие, — я расплылась в совсем неласковой улыбке. Обязательно нашлю горожанам хороший урожай. Чудеснейшие люди не дающие свою ведьму в обиду. Вслух же я сказала:

— На мой взгляд, в сложившейся ситуации, лучшее что вы могли бы сделать, отправиться обратно в Энрид.

Инквизитор наклонился и оказался так близко ко мне, что я ощутила его дыхание.

— С удовольствием сделал бы это. Прям сейчас. Сею секунду. Но... Мне приказано, зорко следить за процессом обучения драконицы. И докладывать о всех продвижениях. Поверьте, это не моя прихоть. И это еще больше заставляет меня недолюбливать вас. Потому как меньше всего, я хотел бы застрять в этом городе вместе с вами.

Едва сказал и тут же получил косой по лбу.

Не растерялся, гад.

— Обстригу. Сожгу. Будете лысой ходить.

Судя по виду инквизитора, он не шутил. Волосы это тоже поняли и легли вокруг моей головы, от негодования потряхивая кончиками.

Мне стало уныло.

— Вы собираетесь у меня весь месяц жить?

Он ухмыльнулся.

— Надеюсь, что только месяц. И очень советую, не портить со мной отношения.

Дракон мягко отодвинул меня в сторону и прошел в домик.

— Вы предложите мне чаю?

— То есть местные харчевни вам тоже отказали?  — язвительно поинтересовалось с кухни зеркало.

— Просто удивительное единодушие, — не стал отнекиваться дракон.  — Так что там с ужином?

— Ваша наглость не имеет границ!  — отозвалась я.  — Но боюсь, что пшеничная каша с тыквой слишком скудный рацион для столь высокородного лорда.

— Каша с тыквой!  — довольно воскликнул инквизитор и я не смогла понять правда ли он радуется или это очередная насмешка.  — Я обожаю каши. И тыквы тоже. Давайте её сюда.

Я вошла в кухню. Инквизитор уже сидел за столом и смотрел на меня. Выжидающе. Так на меня мои малыши смотрят, когда завтрак ждут.

Я вздохнула и направилась к котелку. Каша была еще теплая после ужина.

Уминал её инквизитор так, словно я подала нечто немыслимо вкусное. И даже не поскупился на похвалу:

— Не знаю получится ли у вас выучить драконицу, но каши у вас точно получаются.

Я усмехнулась.

— Благодарю покорно. Если не удастся с приютом, займусь кашеварением.

— Уверен, сможете на этом подняться, — подметил инквизитор и я снова не смогла понять сарказм ли это.  — Что вы так на меня смотрите ...эээ... леди Алисия.

— Не могу понять, с чего это вы вдруг добреньким сделались.