Судя по тому, что я видел на карте, найденной в книжной лавке, к Баскервиль-холлу было не сложно подобраться. На самом деле туда можно было скрытно привести целый полк сипаев, потому что усадьба со всех сторон была окружена лесом и находилась на краю болота. Причем болото это было крайне опасным - Мортимер упоминал, что там то и дело тонули коровы местных фермеров.
Разумеется, туда можно было и с собакой прийти, если знать проходы через трясину. А кто из местных хорошо знает ее кроме крестьян? Кстати, это была важная зацепка! Местный житель, живущий уединенно, на отшибе, очень хорошо знающий тропы в пустошах… Я хотел было спросить об этом Мортимера, но спохватился, что тогда первым из подозреваемых становится он сам. Доктор ведь постоянно ходит по округе и должен знать, где можно срезать путь. Зачем он рассказал мне про убийства? Допустим, наследник обещал ему денег и обманул. Вполне достаточно для мотива. Мортимер это сразу поймет и может обидеться.
Тогда я вытащил карту, которую прихватил с собой и начал ее изучать. Мой попутчик нацепил свои очки и присоединился ко мне.
- Где нашли трупы? - спросил я.
- Сэр Чарльз вот тут. На карте обозначена тисовая аллея - он лежал на ней. А сэр Генри - примерно здесь. - доктор ткнул пальцем на пустырь неподалеку от Баскервиль-холла.
- Это что за здание?
- Бывшее жилище Степлтонов, Меррипит-хаус. Сейчас они конечно же переехали в Баскервиль-холл.
- Значит, тело нашли между этими строениями?
- Да.
- Понятно…
Про Джека Степлтона, последнего из Баскервилей, Мортимер мне уже рассказывал и достаточно подробно. Энтомолог, бывший учитель, не от мира сего, живет с сестрой, старым слугой и экономкой. Болота знать конечно мог, но вообще-то он переехал сюда не так уж давно и на местного не тянул. Кроме того, был еще один нюанс: неподалеку деревня. Где ему было незаметно держать собаку? Конечно принцип: "Ищи, кому выгодно" никто не отменял и подозрений против него довольно много, но всё это именно подозрения.
- А эти прямоугольники на карте, неподалеку от Меррипит-хаус?
- Фермы. Гай-Тор и Фуллмейр.
Примерно пара миль между ними… Собаки там наверняка есть, вполне возможно, найдутся и черные. Кому-то могла прийти в голову дурацкая мысль намазать морду одной из них фосфоресцирующей краской и выпустить побегать. Хотя… Бежать ей оттуда до места гибели сэра Генри далековато! И в чем для фермера может заключаться мотив убийства? Баронеты не платили за молоко? Ха-ха!
- Это что за особняк?
- Лафтар-холл. Принадлежит некоему Франкленду. Это полоумный старик, спустивший всё свое состояние на судебные издержки.
- Он там один живет?
- Совершенно один. Жена давно умерла, а его единственная дочь Лора сейчас проживает в поселке Кум-Трейси. Они почти не общаются. Я знаю, что у него подагра, но ко мне он не обращался.
Тоже подозрительный тип. Живет в одиночестве, местность наверняка знает. Что, если у сэра Генри была связь с его дочерью и старик этого не одобрил? Как раз ему проще всех остальных было завести собаку. Надо будет с него и начать!
- Как бы мне с ним познакомиться, не вызывая подозрений? - спросил я. - Да и вообще нужно какое-то правдоподобное прикрытие. С чего бы лондонцу ехать в Девоншир? Можешь что-нибудь предложить, Джеймс?
- Как вариант: ты мой друг и заинтересовался моими исследованиями в области антропологии. Я там, видишь ли, раскапываю древний могильник и это очень не нравится Франкленду.
- Он что, против археологии?
- Нет. Он против нее ничего не имеет, но по его мнению я разрыл могилу без согласия ближайших родственников покойного. Собирается подать на меня в суд.
- А ты объяснял ему, что закон не имеет обратной силы?
Мортимер взволнованно поправил очки.
- То есть? Как это не имеет? Объясни пожалуйста.