— Ваше Величество!
Рядом с ним шагал Робер, хмурый и мрачный, как свинцовая туча в непогожий день. Что-нибудь опять случилось с ним? Нокс говорил, что на Иноходца покушались, но ведь даже не ранили, и потом, теперь его сопровождает охрана… Альдо сжал ее плечо, Рейчел вздрогнула, почувствовав в этом какую-то угрозу, поспешно перевела взгляд на лицо сюзерена, но тот смотрел бодро и спокойно.
— Я тоже рад тебя видеть, Дикон, — наверное, здесь небезопасно, чтобы он смог позволить себе называть ее настоящим именем. — Ты пришел к сестре?
— Да, — кивнула Рейчел, прогоняя смутное беспокойство. — Я хочу взять ее к себе.
— Почему бы и нет. Лишать в дальнейшем госпожу Оллар общества девицы Окделл я не намерен, так что, как опекун всех женщин своего рода, ты имеешь право забрать Айрис прямо сегодня.
Краем глаза Рейчел успела заметить, что для Катарины Валентин Придд прислал корзину разлапистых хризантем. На что он рассчитывает, если бывшая королева вот-вот станет вдовой? Настаивать на расположении и браке с вдовой казненного — низко и бесчестно, но только Валентин пусть решает сам, как ему поступать. В отношения Людей Чести девушка более влезать не намеревалась.
— Сударыня, — остановила она уходившую фрейлину, — а моя сестра, Айрис Окделл, здорова?
— О да, герцогиня Айрис здорова, — озадаченно моргнула темными глазами госпожа Мэтьюс.
— Я хочу ее видеть.
— Я сейчас же ее приглашу, монсеньор, — кивнула неожиданно оживившаяся фрейлина.
С неожиданной резвостью она бросилась к двери и скрылась за ней, поднявшийся легкий сквозняк всколыхнул темные занавеси. Рейчел улыбнулась, думая о встрече с сестрой. Сколько времени они уже не виделись? Второпях она пригладила волосы и поправила шпагу. Сейчас они обнимутся и поедут домой, а вещи Айрис привезут в особняк попозже…
— Монсеньор, герцогиня Айрис Окделл счастлива видеть своего отважного брата.
Айрис в сером бархатном платье вышла необычно тихая, с гордо вздернутым подбородком и расправленными плечами — это так зловеще напоминала походку матушки, что Рейчел растерялась. Надо было что-то говорить, соболезновать, уверять, что теперь они смогут выстоять против Изломных напастей, только подходящие слова не шли на ум. Остановившись в паре шагов от «брата», Айрис бросила в его сторону взгляд, полный злобной ярости, но ничего не сказала.
— Айри, здравствуй. Поехали в особняк? — все, что смогла предложить Рейчел без обиняков. Они так давно не виделись, неужели сестра совсем не соскучилась? Почему она молчит? И этот взгляд… — Твои вещи привезут туда позже. Нам надо будет поговорить: мне, тебе и Реджинальду…
Ничего не сказав в ответ, сестра зло дернула плечом и быстро зашагала вперед по галерее, обгоняя Рейчел. Отчего-то запахло пылью. Да что происходит?! Чувствуя себя обманутой и растерянной, девушка пыталась что-то сказать, дабы завести беседу, но, видя маячившую впереди русую голову, понимала, что не сможет. Если скрываешься в мужском наряде, надо говорить с осведомленными с глазу на глаз.
До особняка доехали молча — Рейчел на Соне, Айрис на Бьянко, и, спешиваясь, уже за воротами, Рейчел поняла, что эта давящая тишина сильно тяготит ее. Напряжение между сестрами нарастало, а это нехорошо, ведь им есть, что обсудить. Пусть же Айрис скажет, наконец, хоть слово! Можно завести беседу самой, но где вероятность, что сестра поддержит ее? В доме их ждали темнота, вскоре разбавленная желтым светом свеч, растопленный камин в гостиной, и послушные слуги, верно понявшие приказ не входить в комнаты без спроса и приказа.
— Сюда, — девушка открыла перед Айрис дверь в гостиную.
— Я знаю, — огрызнулась сестра, снова дернув плечом.
В чем дело? Такого Рейчел точно не могла ожидать. Наверное, Айрис злится, потому что слишком долго жила в безвестности о судьбе старшей сестры, но они сейчас поговорят и все станет ясно.
— Присаживайся. Завтра приедет Наль, и мы обсудим одно дело. Ты голодна? — Рейчел старалась говорить с наибольшей учтивостью, как подобает герцогу.
Резко развернувшись к ней, Айрис с размаху ударила сестру по щеке. Звонко и больно!
— Тварь поганая! — припечатала она, влепив вторую пощечину. — Свинья! Изменница! Гадина!
Свет свечей был скупым и жалким, но достаточным для того, чтобы увидеть, как лицо Айрис раскраснелось, и какой яростью пылают серые глаза. Попытка схватить ее за руку ни к чему, кроме расцарапанной ладони не привела, а пощечины продолжали сыпаться. За что?!
— За что, Айрис?!
Она схватила со стола серебряный поднос, забытый слугами после визита Наля и попыталась им закрыться, но Айрис выхватила блестящую тяжесть и огрела по голове. Звон в ушах ненадолго заглушил громкие звуки от ударов, но не боль.
— Ты мне не сестра! Отправляйся в Закат! Я тебя убью, убью, убью!
Новый град неумелых, но сильных и очень злых ударов обрушился на Рейчел, а она просто стояла и не знала, что делать. Схватить Айрис за руки или ждать, пока она успокоится? Позвать слуг? Так эта дура может выболтать про старшую сестру! На миг у Рейчел мелькнула мысль повторить преступление дальней прабабки, но уже своими руками, однако тут же улетучилась — Айрис схватила с камина подсвечник и швырнула в голову Рейчел. Сработала быстрая реакция, и старшая девица Окделл успела поймать его. Белые тонкие свечи покатились по полу.
Айрис начала успокаиваться, но вид имела по-прежнему гордый и яростный. Топнула по-лошадиному ногой и вздернула подбородок.
— Свинья кошачья… — выдохнула она, тяжело дыша. — Клялась, да?! Погань… Подстилка Ракана-таракана!
— Что?! — охнула Рейчел, оглушенная глупыми и злыми словами сильнее, чем подносом. — Да как ты смеешь?! — взвыла она, наступая на сестру.
— А как ты смеешь жить?! — парировала Айрис, вновь набирая оборот гнева, который, судя по всему, сдерживала всю дорогу в особняк. — Какая же ты неблагодарная тварь, Рейчел… Ты его каблука не стоишь!
Вместо ответа Рейчел дала ей звонкую пощечину, но, похоже, этим разбушевавшуюся дуру не остановить. Вцепившись ей в руку ногтями, Айрис расцарапала кисть снова, и как сильно! А потом вцепилась в уши обеими руками, выкручивая их, Рейчел же ухватила сестру за волосы, стиснула и дернула назад. Так хватают за гриву зарвавшихся лошадей.
— Подачки принимаешь… — хрипела сестра, ослабив хватку, — от обоих… Дрянь…
— Заткнись! — рявкнула Рейчел, и оттолкнула Айрис в сторону, та отлетела к стене и, не удержав равновесия, упала на пол. — Закатная тварь!
— Как вас с твоим белобрысым поганцем только земля носит…
Обе сестры задыхались, глядя друг на друга бешеными глазами, но больше никто ничего не говорил — наступило временное затишье. Айрис пыталась прийти в себя и встать, но пока у нее ничего достойного не выходило. Рейчел машинально провела ладонями по лицу и почувствовала резкую боль на щеках — значит, сестрица исцарапала и их, а она и не заметила в порыве гнева.
Осторожный стук в дверь нарушил их планы на продолжение драки и злых воплей.
— Войдите, — рыкнула Рейчел, меньше всего желая, чтобы кто-нибудь увидел ее изувеченное лицо.
Заглянувший слуга смотрел испуганно и затравленно, то ли из-за ее голоса, то ли по иной причине.
— Господин герцог Эпинэ пожаловал с визитом, — дрожащим голосом пояснил он.
— Зови.
Айрис поднялась с пола, все так же тяжело дыша и опираясь о стену; у Рейчел заныла ушибленная голова. Показываться сейчас Роберу не хотелось, но у него, наверняка, важное дело, и отказываться никак нельзя.
========== Глава 66. Айрис Окделл и надежда ==========
Герцогиня Айрис Окделл стала понимать еще в десять лет, когда не вернулся из Ренквахи отец, что положение старшей сестры Рейчел гораздо выше и лучше, чем ее собственное. Пусть Рейчел приходилось много лгать и изворачиваться, пусть она частенько находилась под угрозой немедленного разоблачения, она была свободной. Никто не заставлял ее заниматься неинтересными и скучнейшими вещами, вроде душеспасительных бесед с отцом Маттео или вышиванием гобеленов. Хотя последнее и было полезным, потому что олларовцы забрали все предметы роскоши из замка, но вышивать должны портные, а не герцогини!