«Ты не можешь оставить это, дорогой?» — спросила Энн. «Мы едим, а ты весь день куда-то суетишься».
«Ах, кто знает…» Он уже подходил к трубке, лежавшей на стойке, отделявшей кухню от гостиной. Он поднял её и взглянул на входящий номер. «Это Вирджиния».
«О! Что ты думаешь о Роджере?»
Хардинг нажал кнопку приёма. «Вирджиния. Как дела? Какие новости?» Он помолчал, нахмурился и покачал головой, глядя на жену. «Том и Лили? Нет, их здесь нет. Мы их не видели. Что случилось?»
Что? Правда? Как необычно…
К раздражению Энн, он направился в коридор, так что она не смогла услышать даже его половину разговора. Но через мгновение он вернулся, неловко накинув куртку Barbour и по-прежнему стараясь держать телефон у уха.
«Да, я уже еду. Не волнуйся, Вирджиния, я уверен, с ними всё будет хорошо. Нет-нет. И Том — разумный парень. Не расстраивайся. Да, я сейчас приду. Пока-пока».
'Что случилось?'
«Еще одно огорчение для бедной Вирджинии из-за Блейка».
«Я думала, это как-то связано с детьми. А ты не имеешь в виду Хоуп?»
«Вот именно. Судя по всему, ещё один ДНК-тест доказал, что она не может быть Хоуп».
«Я не понимаю. Мы снова возвращаемся к тому, что она — Блейк?»
«Кто знает? В конце концов, если у Гидеона был хотя бы один внебрачный ребёнок, то, возможно, их было больше».
Энн нахмурилась. «Какое это имеет отношение к Лили и Тому?»
Оливер взял ключи от машины и кепку, рассеянно похлопывая себя по карманам. «Ну, Вирджиния выразилась не очень ясно, но, похоже, она была в машине с детьми, когда узнала, что Блейк — не Хоуп, так что, конечно, они тоже услышали. Она сказала, что как только они добрались до дома, они оба выскочили из машины и теперь их нигде не найти. Это было больше часа назад. Естественно — после того, что случилось с Роджером…»
«Она в полной панике».
OceanofPDF.com
СЕМЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
ДЕСЯТЬ ЛЕТ НАЗАД
Надежда опоздала.
Блейк стояла с подветренной стороны микроавтобуса, почти не защищённая от дождя, и смотрела через парковку Центра для посетителей Карсингтона на въезд с дороги. Ветер гнал дождь по открытому асфальту, и её зубы стучали от холода. Она ещё плотнее закуталась в парку. Когда она взглянула на часы, прошло всего пять минут.
«Она идёт, твой друг, или кто?» — спросил один из ребят, ушедших на улицу. Его звали Джейсон, и он сказал, что один из лидеров команды, но сам был всего лишь подростком. Возможно, поэтому он чувствовал необходимость быть агрессивным, просто чтобы поддерживать порядок.
Блейк пробирался через лес и поля в последних лучах солнца, радуясь тёмной шерсти Хоуп, которая пряталась в тени живых изгородей. Она пошла по тропинке вокруг дна водохранилища и по верху травянистой насыпи, образующей плотину. Сердце у неё колотилось почти всю дорогу, и к тому времени, как она добралась до места, она вся вспотела не только от напряжения, но и от страха.
Чем ближе она подходила к парковке у визит-центра, тем сильнее нервничала. Перспектива быть пойманной почти у цели казалась вдвойне жестокой. Но она знала, что её отец обожает играть со своей добычей.
Хоуп рассказала ей, какая группа обещала их подвезти, так что она знала, к кому обратиться. Парня, с которым Хоуп имела дело, звали Майки. Но когда Блейк наконец прибыл, запыхавшись, ей сказали, что Майки уже…
Ушёл. Один из детей заболел. Майки отвёз его домой пораньше, так как тот приехал на своей машине, оставив этого парня, Джейсона, за главного.
«Но он же сказал мне ждать тебя», — сказал Джейсон. «И если твой друг приедет около шести, всё будет хорошо. Мы собрались пораньше из-за погоды, так что собираемся уехать тогда же». И, словно не задумываясь, он добавил: «Ты — Хоуп, да?»
Он уже отворачивался, прежде чем Блейк осознала его прощальные слова. Она сделала шаг, открыла рот, чтобы поправить его, но он уже шёл обратно к своей группе, крича им о палатках, спальных мешках или чём-то ещё. Момент ускользнул, и поправлять его было уже поздно.
Тут появился Джейсон, демонстративно взглянув на часы. «Извини, Хоуп, но нам действительно нужно идти, да? У этих детей родители встретят их на другом конце». Он проследил за её взглядом до входа – или того, что они могли увидеть. «Похоже, твоя подруга тебя подвела. Так ты идёшь или остаёшься? Выбор за тобой, но тебе нужно решить».
OceanofPDF.com
СЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
СЕЙЧАС
«Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что отменил встречу?» — резко ответил Байрон в телефон.
«По этому поводу? Ты ей хоть сказал?»
«Не думаю, что это вас касается, Байрон», — с жаром ответил инспектор Хан. «Если бы вы передали информацию об анализе ДНК — который мы , кстати, оплатили, — мы бы все знали об этом уже несколько дней назад».