Выбрать главу

Она лежала на боку, лицом назад, заложив обе руки за спину.

Руки её болезненно сжались. Она согнула их и обнаружила, что они связаны в запястьях.

Блейк тихо выругалась себе под нос. Она понятия не имела, как долго была без сознания и как далеко её мог увести нападавший, но понимала, что ничего не может с этим поделать – не так уж и просто.

Она приподнялась на плече и крепко прижалась к нему, поджав руки под ягодицы. Мешковатый плащ усложнял задачу, но она старалась сохранять ловкость.

Из последних сил ей удалось сдвинуть руки так, чтобы они оказались за ногами, и затем по очереди просунуть в них каждую ступню. Поднеся руки к лицу, она попробовала зубами ремни, обнаружив ребристый пластик с тонкими хвостиками на запястьях.

Хомуты. Он пришёл подготовленным – кем бы он ни был.

Она сглотнула и почувствовала вкус собственной крови.

Машина замедлила ход. Блейк затаила дыхание, выдохнула, когда они повернули, не останавливаясь, и снова набрала скорость.

Действуя быстро, шаря в темноте, она потянулась вниз и развязала шнурки ботинок. Она неловко продела концы между ладонями и снова завязала их, затем начала двигать ногами, словно взбегая по лестнице, напрягая мышцы рук, чтобы тянуть их в противоположном направлении. Трение шнурков о стяжки создавало достаточно тепла, чтобы расплавить пластик.

Внезапно он поддался, отчего её ноги с грохотом ударились о внутреннюю часть багажника. Она затаила дыхание, но водитель никак не отреагировал.

Двигаясь как можно быстрее, она снова застегнула шнурки. Она скребла пальцами по краям коврика багажника, пока тот не оторвался с одной стороны. Под ним находился ниш для запасного колеса. Её руки нырнули туда, очерчивая форму самого запасного колеса, и нащупали обычные инструменты для поддомкрачивания и откручивания колёсных гаек.

Они снова замедлили ход, звук двигателя стал тише. Её пальцы коснулись нужного ей предмета, но машина резко вильнула вправо. Она врезалась во что-то, содрогнувшись и отскочив, и потеряла равновесие.

Они резко остановились. Двигатель заглох. Она напряглась ещё сильнее, схватилась за баллонный ключ и выдернула его. Она услышала, как открылась и закрылась водительская дверь. Она продолжала прислушиваться, но другие двери не открывались.

Хорошо, есть только один .

Она снова выпрямила ковер, спрятала руки за спину и закрыла глаза, не до конца, как раз в тот момент, когда крышка багажника поднялась.

В салоне зажегся свет. На мгновение фигура застыла и пристально посмотрела на неё сверху вниз. Она не могла разглядеть его лицо из-за света.

Ей это было не нужно.

Когда он наклонился к багажнику, чтобы поднять ее, она выхватила из-за спины баллонный ключ и ударила его, целя ему в голову.

OceanofPDF.com

ВОСЕМЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ

Хардинг сделал многоточечный разворот в следующем проходе. Они двинулись обратно, туда, откуда приехали, сбавив скорость лишь для того, чтобы протиснуться мимо хвоста разбитого «Мерседеса» Байрона, который частично выдавался на дорогу.

«Куда бы он ее отвез?» — вслух размышлял Байрон.

«Думаю, ты ошибаешься насчёт Тома, — сказал Хардинг. — Я знаю, что Блейк встал между его матерью и правом наследования имущества Гидеона, но даже если так…

Сбить ее и похитить – тем более таким жестоким образом

— это немного экстремально, вы не считаете?

Байрон задумался, не ошибся ли Блейк насчёт её сводного брата. Он вспомнил её уверения, что Том рад, что его поступки не принесли ему никакой выгоды. Неужели мальчишка её обманул? Он в этом сомневался.

«Я знаю людей, которые совершают гораздо более экстремальные поступки, когда на кону гораздо меньше».

«Он всегда казался мне довольно мягким мальчиком — заботливым по отношению к сестре, уважительным по отношению к матери — тихим, прилежным».

Байрон мрачно улыбнулся: «Так всегда бывает с тихими».

«Осмелюсь сказать, что у вас гораздо больше опыта в подобных делах, чем у меня, но все же…» Хардинг, похоже, не был убежден.

«Итак, если оставить всё это в стороне, куда он пойдёт? Куда он её повезёт?»

«Ну, и его, и Лили всегда тянуло к старым конюшням в Клермонте – как и Блейка, насколько я помню. Это было её убежище… после смерти Кэтрин. Мы с Энн, конечно, старались делать всё, что могли, но…»

' Останавливаться .'

«Тойота» дернулась, когда руки Хардинга дернулись на рулевом колесе.

Он так резко затормозил, что колеса с ближней стороны застряли в гравии обочины.

«Что? Боже мой, чувак, ты чуть не довёл меня до инфаркта. Что такое?»

Но Байрон уже открывал дверь и спрыгивал. Он осторожно возвращался на дорогу. Хардинг ехал медленно, но за то время, пока они остановились, они проехали, наверное, два-три корпуса машины.