Байрон кивнул и пошёл к бару. Андерхилл осушил свой бокал, поставил его на стол и указал на блондинку на фотографии. «Удачи в поисках Хоуп».
«На данный момент я не теряю надежды относительно того, где и кем она может быть».
Андерхилл снова ухмыльнулся, словно Хадсон подтвердил его подозрения.
Байрон вернулся из бара с её колой и чем-то вроде джина с тоником для себя. Андерхилл попрощался, поднял воротник пальто и ушёл.
Байрон сел напротив Хадсона. Он отпил глоток и вопросительно поднял бровь.
Хадсон развернул фотографию и подвинул ее через стол к Байрону, который наклонился вперед, чтобы рассмотреть снимок.
«А, Блейк и...?»
«Да, но кого из этих двоих вы бы назвали Блейком?»
Прежде чем Байрон успел ответить, хозяйка выскочила из задней комнаты с обедом для Хадсона. Прежде чем она подошла к столу, Хадсон заметил, как Байрон неторопливо схватил фотографию и спрятал её.
«Вот, Джейн. Это должно тебя немного поддержать». Она собрала пустые стаканы. «Могу ли я предложить вам сегодняшний пирог, мистер Байрон?»
«Стейк и эль — это всегда фавориты».
«Звучит превосходно, спасибо. Мне, пожалуйста, ещё одну такую же».
Когда женщина ушла, он положил фотографию обратно на стол.
Хадсон уже уплетала пирог. Может, завтра ей стоит начать эту диету? Она указала вилкой на фотографию. «Ну и что ты думаешь?»
Байрон медленно постучал указательным пальцем по изображению темноволосой девушки. «Но только потому, что я знаю, что Блейк в пятнадцать лет был темноволосым и...
«Набрали лишний фунт-другой. В остальном же, у них обоих очень похожий внешний вид, поэтому сложно выбрать между ними».
Хадсон кивнул, набив рот обжигающе горячим стейком с подливкой. «Вторую девушку зовут Хоуп Гленни. Она жила на местной ферме месяц, как раз перед исчезновением Блейка. Судя по всему, они много времени проводили вместе».
Взгляд Байрона всё ещё был прикован к фотографии, его лицо ничего не выражало. «Думаю, важно её найти. Хотя… у меня сложилось впечатление, что вы считаете, будто она изображает нашего Блейка из наших дней?»
«Да. Это объясняет, почему эта девчонка так много знает о семье Блейка – и о доме, конечно же». Хадсон умудрилась подцепить салфеткой край пирога и вылить содержимое на тарелку, где от него шёл лёгкий пар. Она подняла взгляд и заметила хмурое лицо Байрона. «Ты не согласен?»
«Конечно, это одно из объяснений. Но если Хоуп не записывала всё в тот момент, как — или почему, если уж на то пошло, — она могла помнить всё это так подробно десять лет спустя?»
OceanofPDF.com
ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
Из окна своей спальни в передней части дома Лили заметила Блейка, едущего на велосипеде обратно по подъездной дорожке. Она узнала этот старый велосипед – тот, что стоял у каретного сарая, за старым «Ленд Ровером», сколько она себя помнила. Ей и в голову не приходило, что он всё ещё может быть пригоден для использования.
К тому же, кому захочется, чтобы его видели разъезжающим на таком ржавом старом автомобиле?
Лили была у себя в комнате с тех пор, как они с Блейком вернулись из конюшни и сообщили о своём почти поражении. Её мать впала в истерику – ничего удивительного. Блейк сохраняла полное спокойствие, что, казалось, только сильнее разозлило её мать. Трудно было понять, злилась ли Вирджиния, была ли она напугана – или злилась из-за страха.
А потом к ним присоединился и дядя Роджер. Блейк позволила им излить все свои обвинения и угрозы. Затем она развернулась и вышла, не сказав ни слова, оставив обоих взрослых с открытыми ртами, хрипло плюющихся от возмущения.
Лили не могла не восхищаться этой стратегией общения с матерью, когда та совсем сходила с ума. Однако она почему-то не верила, что ей удастся избежать наказания.
Если она и надеялась на поддержку брата, то Тома было заметно по его отсутствию по возвращении. Лили решила, что он у себя в комнате, пока он не вошёл через заднюю дверь примерно через двадцать минут.
Стряхивая дождь с куртки. Он сразу ощутил атмосферу, слёзы Лили и стакан скотча в руке дяди Роджера.
'Что случилось?'
Их мать рассказала ему свою версию истории: Блейк был виноват в том, что Лили чуть не погибла или получила серьезные ранения.
«Спокойно, мама. С Лили явно все в порядке, и это мог быть просто несчастный случай».
« Несчастный случай ?» — повторила Вирджиния, и её голос зазвучал так пронзительно, что Лили заскрежетала зубами. «В этой семье слишком много «несчастных случаев».
в последнее время!
Том быстро и громко вздохнул, почти фыркнул, и снова потопал к двери, не обращая внимания на зов матери.
После этого Лили отправили в её комнату. Официально ей было приказано…