Нет, для этого требовалась удача, которую можно заработать, обладая целеустремлённостью и непоколебимой решимостью, но – ещё больше – выдающийся природный талант, который появляется раз в поколение. Она встречала достаточно полицейских, чтобы понимать, что Байрон – самая серьёзная угроза, с которой она когда-либо сталкивалась.
Больше всего её пугало то, что она чувствовала к нему тягу, словно мотылька к пламени, которое вот-вот обожжёт ему крылья. И как бы инстинкты ни кричали ей, чтобы она убралась как можно дальше, прежде чем он раскроет все её самые тёмные тайны, она знала, что это невозможно. Единственный способ, который давал ей хоть малейший шанс добиться того, зачем она сюда пришла, – это подобраться к нему как можно ближе.
OceanofPDF.com
ПЯТЬДЕСЯТ ОДИН
Было уже за полдень, когда Хадсон вернулась к своему столу на станции в Эшборне. Она заехала к фермеру из Кэллоу, у которого украли технику. Затем к члену комитета сельского совета на другом конце Уинстера, где возникли проблемы с местными детьми, вламывающимися в дом, чтобы использовать его как питейное заведение. Так и прошло утро.
Поведение Эда Андерхилла беспокоило её с тех пор, как она вышла из паба. Теперь, когда у неё появилась возможность посидеть и подумать об этом, оно беспокоило её ещё сильнее.
«Что в этой девчонке такого, что она так бесит всех, кого она встречает, что им хочется ее ударить?» — поинтересовалась она вслух.
«Ты же знаешь, что разговор сам с собой — это первый признак безумия, да?»
Голос инспектора Хана заставил её вздрогнуть. Хадсон одарила своего начальника смущённой улыбкой.
«Иногда я нахожу, что это единственный способ завязать разумный разговор».
Хан рассмеялась, к большому облегчению Хадсон. Она ещё недостаточно хорошо знала инспектора, чтобы предсказать его реакцию, а чувство юмора, как известно, порой его подводило.
«Какие последние новости о состоянии Роджера Флинта?» — спросил Хан.
«Я разговаривал с одним из его врачей по дороге сюда, босс. Всё ещё без сознания. Без изменений. Они сказали, что позвонят мне, когда он приедет.
круглый.'
Длинное лицо Хана на мгновение стало задумчивым. Хадсону не нужно было быть телепатом, чтобы понять, о чём он думает.
Если Флинт придет в себя …
«А пожар в доме Эда Андерхилла?»
«По словам следователя по пожарной безопасности, это определённо поджог. Он ждёт результатов нескольких лабораторных анализов катализатора, а затем предоставит нам свой отчёт. Я ходил по домам с соседями, но ночь была ужасная, поэтому большинство из них были дома, задернули шторы и включили телевизор».
«Не вижу зла, не слышу зла, да?»
«Похоже, что это именно тот размер, да».
Хан покачал головой. «Полагаю, вы говорили с самим Эдом, когда были там сегодня утром. Может ли он пролить свет на то, кто может быть ответственен?»
Хадсон колебался, вспоминая нападение Андерхилла на Блейка Клермонта. Если она промолчит, и окажется, что причиной нападения стал пожар, Хан непременно задаст несколько неловких вопросов. Хадсон ни на секунду не поверил истории о медальоне – слишком уж она походила на наспех придуманное оправдание.
Но с тех пор, как Хадсон переехал в Дербишир, Андерхилл стал для неё больше, чем просто предшественником. Он был её советником, наставником, даже кем-то вроде приятеля. Иногда приходилось смириться с несколько странным поведением, когда дело касалось твоих приятелей, и надеяться, что они выскажутся с тобой откровенно, прежде чем ситуация перейдёт в официальную плоскость.
Поэтому она покачала головой и сказала с ноткой разочарования, которую ей и не нужно было скрывать: «Не совсем. И он довольно лёгкий в общении, насколько я знаю – не из тех, кто ввязывается в глупые ссоры с соседями, правда?»
Эта попытка шутить вызвала хотя бы лёгкую улыбку. «Нет, он был хорошим офицером, с которым приятно было иметь дело. Э-э, как и ты, Джейн, конечно».
«Спасибо, босс».
Хан кивнул, словно, выполнив свою дневную норму комплиментов, он уже выполнил свой долг. Он уже начал отворачиваться, но замер.
«И последнее. Тот ДНК-тест, который мы провели поспешно для девушки из Клермонта. Есть ли уже какие-нибудь результаты?»
«Насколько мне известно, нет, хотя я только что вернулся в строй».
Она перебирала переполненный поднос, больше с надеждой, чем с надеждой.
ожидание.
«Хм, ну, поторопитесь, ладно? Какой смысл нам платить бешеные деньги за срочность, если мы не сможем вовремя получить документы».