Однако, когда её отвезли в больницу после автокатастрофы, в которую попал её отчим, она пересмотрела своё мнение. Медсёстры не были ни особенно молодыми, ни особенно красивыми. Они были достаточно любезны, но в то же время…
Вроде бы и ерунда, но вечно спешила и устала. Наблюдая за персоналом со своего места, она не видела ничего, что могло бы изменить её мнение.
Том сказал ей, что им не разрешили увидеться с дядей Роджером, потому что полиция считала, что один из них — кто-то из семьи — был ответственен за то, что размозжил ему половину мозга. И если бы им разрешили приблизиться к нему, этот человек мог бы попытаться его прикончить.
Лили не до конца ему поверила. В конце концов, какие у неё, или у Тома, или, если уж на то пошло, у их матери, были причины желать ему зла? Тому было свойственно выдумывать что-то подобное. Он всегда придумывал самые худшие сценарии для любой ситуации. Иногда ей казалось, что он делает это просто чтобы её вывести из себя.
На самом деле, единственный раз, когда он этого не сделал, был из-за аварии Гидеона.
Теперь, когда она задумалась, он так и не придумал ни одной теории заговора о том, как или почему машина их отчима так драматично слетела с дороги. Лили нахмурилась, сосредоточенно глядя на него. Ей хотелось бы вспомнить больше о той ночи, но, к её большому раздражению и разочарованию, воспоминания всё ещё были смутными.
Она рассеянно почесала кожу предплечья, скрывавшуюся под гипсом. Теперь она почти постоянно чесалась, и кожа стала ужасной – сухой и шелушащейся. Она лениво подумала, не рано ли ещё снимать гипс, и, возможно, стоит сделать это, пока она здесь.
«Оставь это в покое , Лили», — автоматически сказала ее мать рассеянным голосом. «Если ты будешь продолжать об этом беспокоиться, лучше никогда не станет».
« Лучше . Если чешется, значит, зажило. Честно говоря, я гуглил».
Том сказал: «О, ну, если ты прочитал это в Google, то это должно быть именно так…»
Она бросила на него пронзительный взгляд. Он умудрился закатить глаза, не отрывая взгляда от экрана телефона. Лили уже израсходовала весь свой месячный лимит данных, так что её телефон бесполезно лежал в кармане.
Лили сгорбилась и снова огляделась вокруг, отчаянно желая чего-то –
Что угодно – лишь бы развеять скуку. Словно судьба наконец -то услышала её, она заметила фигуру, идущую по коридору к ним.
«О, смотрите. Это констебль Хадсон. Она пришла нас увидеть?»
Её мать резко выпрямилась на стуле, словно собираясь с духом. Хадсон остановился примерно в метре от неё. Она выглядела необычно растерянной.
«Миссис Фицрой», — поприветствовала она осторожным голосом. «Есть новости о мистере Флинте?»
«Насколько мне известно, нет. Но, помимо того, что им не дают сидеть у постели моего брата, они ещё и очень мало говорят мне о его состоянии. Это тоже по вашим указаниям?»
В её голосе звучала та ледяная нотка, которую Лили часто пыталась воспроизвести, когда разбиралась в школьной политике: кто в учёбе, а кто нет. Там это было так же эффективно, как и здесь.
Констебль Хадсон покраснела от её презрения. Она нервно сжимала котелок в пальцах и начала потеть, хотя Лили не придала этому особого значения . Как и все остальные.
«Миссис Фицрой, вы должны знать, что наша главная задача — защитить вашего брата. Мы не выполнили бы свой долг, если бы не приняли все меры предосторожности для его безопасности, пока не сможем поговорить с ним о случившемся».
Её мать глубоко вздохнула, и голос её звучал так же устало, как у медсестёр. «Да. Да, я это знаю – и я очень ценю это. Пожалуйста, извините меня за мои плохие манеры. Последние несколько дней выдались особенно напряжёнными, учитывая похороны и всё остальное».
А потом эта девчонка… — Её голос затих, и она взглянула на сотрудницу полиции с ещё большим вниманием. — Вы поэтому хотели меня видеть? Для ДНК-теста?
«Так и есть, мэм».
Она замялась, и мать Лили раздраженно цокнула, ее голос дрогнул. «О, пожалуйста , покончим с этим!»
«Вирджиния, с тобой все в порядке?»
Лили развернулась на стуле. Драма разворачивалась прямо перед ней, и она не заметила приближения Хардингов, пока не заговорила Энн.
Вирджиния пристально посмотрела на подругу, как показалось Лили, не видя ее по-настоящему, и ответила: «Честно говоря, Энн, я не уверена...»
Энн повернулась и взяла Вирджинию за руку. Лили, не желая отставать, придвинулась ближе к матери и схватила её за манжету рукава.
«Почему ты здесь?» — спросила Лили, поскольку, похоже, больше никто сюда не собирался приходить.