Выбрать главу

— На другой стороне парка со стороны эстрады есть ворота, — сказала Рейчел. — И на них замок.

Ки усмехнулся:

— А я-то думал, зачем мы взяли инструмент для резки замков. Ты превращаешься в настоящую преступницу, Рейчел. Только теперь увлекаешь с собой на скользкую тропу не только свою сестру, но и новых соседей. Мы в вашем городе не пробыли достаточно времени для того, чтобы получить право на участие в выборах, а уже участвуем в преступлении.

— Мы привезли новый висячий замок, — заявила Уиллоу в свою защиту. — И в чем нас можно обвинить? Это публичный парк, а мы публика. Мы можем привезти с собой Буревестника, если нам захочется.

— Мы незаконно проникли на общественную территорию — это раз, — начал Дункан, загибая пальцы. — Повредили общественную собственность и…

Неожиданно с северной стороны города появились огни полицейского автомобиля, направляющегося в сторону парка. Ки сгреб Рейчел в охапку, поднял и бросился к ближайшему клену. Он услышал, как Уиллоу удивленно взвизгнула, и увидел, что Дункан схватил ее и побежал в противоположном направлении.

— Нам надо прекратить встречаться, — прошептал Ки, прижимая Рейчел к дереву и приближая свои губы к ее губам. — Я боюсь, что жизнь с тобой превратится в сплошные авантюры.

Рейчел тихонько охнула. Ки думал над тем, какой будет жизнь с ней?

Огни приближались, и он еще сильнее прижал девушку к дереву, накрыв ее голову своей большой ладонью и спрятав ее лицо у себя на груди.

Он думал о том, какой будет жизнь с ней!

У Рейчел перехватило дыхание. Она чувствовала, как у нее на лбу выступил пот, сердце бешено забилось, а внутри все затрепетало от охватившего ее волнения.

Черт побери, она не знала, обрадовали ли ее его слова или до смерти напугали.

Они просто немного побесились. Вот и все. Они знакомы только неделю.

Он владелец Саб-Роуз. Владелец этого склепа с крадеными предметами искусства.

— Ты дрожишь, — прошептал он, поднимая ее лицо к своему. — А я знаю, что ты не боишься.

Неправда, она боялась. До смерти боялась.

— Значит, это я заставил тебя дрожать, — заключил он, приближая свой рот к ее и нежно целуя.

Она поняла, что он даже не сознавал, насколько эти простые слова поразили ее.

Поэтому Рейчел отреагировала единственным путем, какой знала, — открыв рот, чтобы ощутить чудесный вкус его языка, и возвращая ему поцелуй.

Внезапно по ним полоснул яркий свет фар. Ки быстро повернулся, чтобы заслонить собой Рейчел.

— Продолжай меня целовать, — прошептал он ей на ухо. — Тогда, может быть, старина Дженкинс уедет.

Рейчел услышала, как открылась и закрылась дверь машины, и поток света сузился до луча фонарика.

— А ну-ка, граждане, — сказал Ларри, приблизившись к ним, — снимите себе номер в гостинице. Этот парк по ночам закрыт.

Ки со вздохом поцеловал Рейчел в лоб, затем повернулся к Ларри, прикрывая девушку своей спиной.

— Помощник Дженкинс! — окликнул он.

— Оукс? — спросил Ларри, явно удивленный. — Что вы здесь делаете?

— Пытаюсь уговорить мою девушку пойти со мной домой, — ответил тот с нескрываемым мужским самодовольством.

Рейчел довольно больно пнула его в бок.

— Кто у вас за спиной? — Ларри, заглядывая ему за спину.

Ки слегка повернулся, и Рейчел сделала шаг в сторону, стараясь остаться незамеченной. Господи, она не в том возрасте, чтсцбы ее заставали целующейся с мужчиной в парке! Она в панике осмотрелась, ища Уиллоу и Дункана, но не увидела ни того ни другого.

Не хватало только, чтобы Ларри нашел Уиллоу в парке в два часа ночи с другим мужчиной. Он пошлет их в тюрьму просто из ревности.

Рейчел вышла из-за спины Ки.

— Привет, Ларри, — пробормотала она, помахав ему двумя пальцами.

— Рейчел! Что вы здесь делаете в такой час?

— Я… а… мы с Ки просто гуляем. Такая прекрасная ночь.

Ларри перевел взгляд с нее на Ки, потом опять на Рейчел. Луч фонаря достаточно освещал его лицо, чтобы она могла заметить, как он шокирован. Он, казалось, тоже не мог найти слов.

— Я не знал, что парк на ночь закрывают, — сказал Кинан, опять привлекая к себе внимание. — Тогда мы пойдем домой. — Он взял Рейчел за руку и повлек в сторону улицы.

— Подождите, — остановил их Ларри, направляя луч фонаря прямо в лицо девушки. — Рейчел! Вы что, выпили?

— Нет, конечно, нет! — возмутилась она.

— Может быть, мне подвезти вас домой?

— Я в порядке, Ларри. Но спасибо за предложение.

Он бросил взгляд на Ки, потом на нее.

— Я позвоню Уиллоу и попрошу ее приехать.

В этот момент в его машине ожила рация и послышался женский голос.

— Беспорядки наХоллоу-Хилл-лейн, — проревело радио. — Возможна стрельба.

Ларри выругался, поворачиваясь к машине.

— Я загляну к вам позднее, чтобы узнать, все ли в порядке, — бросил он Рейчел через плечо. — Так что не бойтесь, когда я подойду к вашей двери.

— Все хорошо, Ла…

Но он уже был возле полицейской машины. Бросил фонарь на переднее сиденье, прыгнул внутрь и, еще не закрыв дверь, завел мотор.

Рейчел ущипнула Ки за руку.

— Спасибо, что ты сказал ему, будто стараешься затащить меня в постель.

— Эй, я не слышал, чтобы ты извинилась за то, что засунула свой язык мне в горло.

Она собиралась опять ущипнуть его, когда из-за кустов в пятидесяти метрах от них раздался сдавленный крик, потом очень громкое ворчание, кусты зашевелились, и из них выползла Уиллоу.