Выбрать главу

- Куда миледи изволит направиться? - невинно поинтересовался он, изучающе осматривая её тело.

- Подальше от тебя, - пробормотала Дария, вновь уставившись в окошко в двери, задумавшись. Снадобье Яноша помогало не только от раны, но и для восстановления логического мышления. Дарии подумалось вдруг о том, что её социальные навыки совершенно неразвиты, но, по крайней мере, поблагодарить Яноша за помощь ума хватило. Ещё не всё потеряно.

Далья найдёт её. Рано или поздно это должно случиться. Надзиратели упоминали её имя в контексте побега, а, значит, она им помогла. Значит, она ещё жива.

Дария не могла понять своих ожиданий от встречи со второй половиной неудавшегося проекта Терры. Что если это было одним большим, нелепым планом Рамалана? И, скрытая от глаз госпожи, приветливость Дальи была лишь напускной?

Сердце разочаровано кольнуло. Дарии стоило бы отрицать собственные недвусмысленные чувства к Далье, возникшие в трогательном подростковом возрасте, но опьяняющее чувство свободы внезапно отключило способность контролировать эмоции. И всё же Оливеру она не доверяла.

- Мне нужно уходить.

Янош неопределённо пожал плечами, откинувшись на стену повозки. Вероятно, он привык к людям, время от времени появлявшимся в их таборе. Помогать друг другу, чем можешь, когда на фоне разыгрывается нешуточная война, - всё, что они могли делать для этого мира.

- Мы остановимся через пару часов на поляне около Звёздного озера. Тогда и пойдёшь. Нечего попусту тревожить народ.

 

И в правду. Кибитка остановилась на окраине озера, когда уже смеркалось. Песни и звон пандейру стихли, им на смену пришли огни факелов и долгие разговоры.

Дария покинула повозку первой, огляделась по сторонам и, найдя тропинку, ведущую в лес, уверенно направилась к ней, игнорируя удивлённые взгляды кочевников. Оливер, кратко переговорив о чём-то с Яношем, тепло попрощался с племенем и поспешил догнать неугомонную спутницу.

- Далеко собралась? - непринуждённо заговорил он, едва поравнялся с Дарией. Девушка ответила стойким молчанием, лишь сжатые кулаки выдавали в ней кипящую злость. - Эй, я не собираюсь тебе надоедать, честно, но ты не выживешь одна в Амрониуме. Наше измерение - довольно гиблое местечко.

Оливер, поняла Дария, пытался казаться сведущим во многом, что касалось их измерения. Пытался доказать ей свою нужность. Возможно, счёл её девочкой-бунтаркой, сбежавшей из-под опеки докучных родителей. Только вот Дария была во многих других измерениях, в большинстве - незаконно, и о структуре бытия знала намного больше него. Впрочем, подумалось ей, лишние руки не помешают. По крайней мере, пока она не освоится после побега из Рамалана.

- Куда ты собирался пойти?

Миловидное лицо Оливера тут же озарила детская по своей наивности улыбка. Он заправил большие пальцы за лямки рюкзака и несмело взглянул на спутницу. Дария же не выражала ничего. Даже заинтересованности.

- Здесь недалеко есть приют. Я там вырос и, полагаю, мы могли бы остановиться в моей старой комнате.

- Я не собираюсь задерживаться где-то надолго, - отрывисто бросила она в ответ, вдруг осознав, что, кроме скверно развитой способности колдовать порталы, у неё не было ничего. Даже ножа.

К её счастью, Оливер не стал донимать расспросами, отделавшись простым понимающим кивком. И они продолжили путь молча.

Но прежде чем добраться до приюта, Оливер решил сначала прокатиться на конной упряжке через весь Холград - город, на окраине которого и располагалась точка их назначения, - а потом заскочить в сувенирную лавку развлечения ради.

В лавке их встретила хозяйка, представившаяся Дарии как Мэри Тейлор-Рот. Выглядела она лет на двадцать пять и водила явно давнюю дружбу с Оливером.

Мэри представила им новую коллекцию карт Таро, энергосберегающие шары и амулеты из клыков горных драконов. Ради приличия Дария прошлась взглядом по картам, отмечая про себя мрачные композиции, зарисованные на них и скосила взгляд на шары. Денег на покупку подобного барахла не было. Их не было вообще, но, вероятно, Мэри этот факт мог расстроить, поэтому Дария сделала максимально заинтересованный вид.

- Я отойду ненадолго, - прошептал Оливер, коснувшись руки Дарии. - Всего пара минут и я в твоём распоряжении.

Такая формулировка если не смутила Дарию, то озадачила точно, но едва она собралась что-нибудь ответить - его и след простыл. Вздохнув, девушка перешла к изучению следующей витрины, посвящённой свечам. Здесь были представлены и простые восковые, и цветные (каждый цвет в магии обозначает что-то своё, особенное. Например, белые свечи подходят для любых ритуалов, поскольку являются, что называется, универсальными), и травяные, и вощёные, в металлических гильзах, спиралевидные, крестовидные и другие. Видов было столько, что у Дарии закружилась голова и она поспешила перейти в другой ряд, надеясь, что Оливер сможет отыскать её в этих лабиринтах.