Выбрать главу

Он отворил калитку, и я вошел в другой мир.

Еврейский квартал был совершенно не похож на Дижон — неуклюжие приземистые блеклые дома, которые, казалось, построили только затем, чтобы было где спасаться от дождя, узкие, извилистые улочки, без булыжника, или деревянного тротуара, в пыли которых бегали куры, копошились дети, двигались мрачные фигуры бородатых мужчин с пейсами, в каких-то длинных жилетах надетых поверх ниспадающих одежд. Все люди, от мала до велика, сторонились меня, не сводя испуганных глаз. Я шел и пытался понять, зачем оказался в этом унылом месте, какая сила заставила меня бежать из уютного дома сюда, в эту сточную яму города?

Я заметил молодую женщину, несшую корзину с бельем и подошел к ней.

— Женщина, — спросил я ее по арамейски, — мне нужен Соломон, старьевщик. Скажи, где его найти?

Еврейка удивленно глянула на меня.

— Я жду ответа, — продолжал я.

Она посмотрела по сторонам. Улочка была пуста, лишь рыжая собака дремала на соседнем крыльце, дергая ухом.

— Идите за мной, — опасливо сказала она и поспешно скользнула в дом.

Я вошел следом. В доме было несколько комнат. Терпко пахло пылью. На полу самой просторной комнаты лежал большой восточный ковер, на котором стояла оттоманка. Похожий ковер висел и на стене. Я сел на оттоманку, ожидая, что будет дальше.

Появилась еврейка. Она успела снять косынку и стоя предо мной, смотря на меня большими карими глазами, расчесывала смоляные волнистые пряди костяным гребнем.

— Я отдамся за сорок сантимов, — сказала она, — мне очень нужны деньги, я сделаю для вас все, что вы попросите. Еще десять сантимов я возьму с вас за то, что скажу, где вы найдете того, кого ищете.

Она оставила гребень в волосах и принялась снимать платье. У нее был большой, но красивый нос, с легкой, какой-то трепетной, горбинкой, полные губы сердечком и пустой безжизненный, остановившийся взгляд. Она взяла со столика пузырек и стала натираться смирной — шея, полные груди, широкий красивый живот, округлые сильные бедра, точеные голени… Я понял, что страстно хочу ее ласок. Ужасно, до смерти хочу, чтобы ее бедра обвили мои, а ее живот колыхался в такт движениям…

— Дай мне сантимы… — прошептала она.

Я вытащил, не считая, из кошелька горсть медяков и протянул ей. Одной рукою она положила монеты на столик, где стояла смирна, а другой стала развязывать шнурок моего колгота.

Я сбросил сапоги, стянул чулки, отстегнул мизерикордию. Снял с пояса кошелек, зажав его в правой руке.

Сняв колгот, обнажив мне ноги, женщина опустилась на колени и принялась ласкать мои бедра своими жесткими немытыми волосами, время от времени поднимая голову, ожидая, когда страсть захватит меня совсем.

Я закрыл глаза и вспомнил — Магдалина тоже отирала Спасителю ноги волосами…

В дом кто-то вошел, я услышал шаги, но еврейка не обратила внимания, продолжая свое дело. Я заметил в проеме двери седого старика в ермолке и шерстяном кафтане, обшитом грязным, вылезшим мехом. Увидев нас, он поспешно задернул занавес и удалился.

— Это мой свекор, — сказала женщина по-французски, — не обращай на него внимания, мой господин…

— Как тебя зовут? — спросил я ее, еле переводя дыхание, ибо ласки ее жгли, как огонь.

— Рахиль…

— Где твой муж, Рахиль?

— Он умер три года назад. От чахотки… Какой ты славный, мой рыцарь … Мне так нравится твое тело … Почему ты не отдашься мне совсем? Зачем думаешь о чем-то еще? А вот так? Так тебе понравится?

— О да, это прекрасно … Продолжай, женщина.

— Да… Да…

— …Зачем тебе деньги, Рахиль?

— Чтобы заплатить за жилье. Мой свекор берет с меня пятьдесят сантимов в месяц… Молчи… Молчи … Ты так прекрасен, мой рыцарь…

……………………………………………………………

Рахиль все еще лежала на оттоманке, прикрытая лишь своими волосами, когда я вошел в комнату вместе с ее свекром. Это и был тот самый Соломон, которого я искал. Еврей сладко улыбался, просовывая куда-то в складки своих одежд, пять золотых динаров.

Я купил Рахиль вместе с тремя магическими книгами, которые ее свекор сразу принес, едва я назвал цену, которую готов за них заплатить…

Я приказал ей одеться и, завернув в свой плащ, вывел из дома. Она не понимала, что происходит.

— Куда ты ведешь меня? На сколько дней продал меня свекор?

Мы миновали ворота. Нам вслед пристально смотрели стражники. Прохожие тоже оборачивались и я, не отвечая Рахиль на ее вопрос, спросил:

— Здесь есть рядом какая-нибудь корчма, где сдают комнаты?

— Там… — тихо молвила Рахиль, — за складами …

Вскоре мы нашли убогую корчму, где я снял на день за пять сантимов комнату на втором этаже. Хозяин равнодушно посмотрел на нас. Видимо, подобное здесь случалось часто.