— Ч-что? — замерли люди. Все, включая Герберта, с удивлением смотрели на Фрауля, улыбающегося своей привычной солнечной улыбкой.
— Оу, простите, я забыл сказать, я не очень люблю, когда трогают что-то, что мне дорого. Рад встрече с вами, главы, давненько мы не виделись.
— Кто ты? — прохрипел Гутлеиф.
— Я Шио. Мы уже встречались с тобой восемь лет назад. Разве ты не помнишь? Тогда ты думал, что убил меня. Но вот какое разочарование, я выжил. Ну что? Все еще не понимаете? — Улыбка тортура стала шире. — Тогда последняя подсказка. Это было в здании, которое сейчас занимает совет высших.
— Неужели ты…
— Я тортур, вы правы.
— Что ты сделал с моим братом?! — всхлипнула Финиция.
— Я и есть твой брат, прекрасная Фин, — повернулся к девушке тортур.
— Ты лжешь! — закачала головой она.
— Тогда скажи мне, когда твой отец принес Шио в ваш дом? — голос чудовища звучал не правдиво ласково.
— В середине мая… — прошептала девушка.
— А теперь ты, глава, напомни, когда вы убили последнего тортура?
— В середине мая… — также тихо ответил первый глава.
— Я решил, что будет весело наблюдать за тем, как вы пируете, а потом вернуться назад и привести за собой хаос. Я создал тело мальчика, в котором и спрятался. Когда деревню, которая находилась ближе всего к моей обители, пришли чистить, я уже был совершенно обычным ребенком. Так уж вышло, что переместившись в тело ребенка, я напрочь забыл все, что знал. Осталось только имя. Воспоминания вернулись только после того, как вы привели меня в мою обитель. Но даже в теле человека я не мог справиться с вашим заклинанием. О, да, маги, это единственное, что вам хорошо удалось. Вы создали практически совершенное оружие, но ценой скольких жизней? А, первый глава? Отчего же ты не рассказываешь магам, которые буквально молиться на тебя готовы, правды? Ведь прекрасная Фин не знает таких интересных подробностей о жизни ее семьи.
— Мы смогли убить тебя один раз, — зашипел глава. — Сможем и второй. Тео, Джонас, четвертый!
Все четверо в мгновение ока встали в полукруг и, создав в руках одну большую сферу, направили ее на улыбающегося тортура.
Бульк!
И снова звук лопнувшего мыльного пузыря. Сфера лопнула, едва коснувшись тела тортура, заставив последнего залиться звонким смехом. Маги, тяжело дыша после сложного заклинания, удивленно смотрели на чудовище, а в их глазах появлялась паника.
— Мне порядком надоели ваши жалкие попытки меня остановить, — тортур запустил свои руки в магов, и вскоре по нитям засочились светлые светящиеся струйки. — Я вчера испил твоей крови, глава, — наблюдая за переливающимися ручейками, текущими прямо в его сердце, начал объяснять пыточник. — Ты, должно быть, знаешь, что самое сильное противоядие для заклинания, сотворенного на крови, ничто иное, как кровь создателя? Но от тебя я получил не просто кровь, ты несешь слишком тяжелый груз на себе, поэтому твоя кровь пропитана страданиями. А для меня это лучший напиток.
— Ч-что ты делаешь с нами? — еле выговорил Теодор, не в силах отойти от шока. — Ты нас убиваешь?
— Еще чего, — фыркнул тортур. — Я как ни как пыточник, а не убийца. Кстати, вот это я у вас, пожалуй, заберу, — еще одна нить появилась на ладони и, устремившись к мантии главы, достала из нее кулон смертника. — Он вам все равно больше не понадобится.
— Тварь! — всхлипнула Финиция, поднимаясь на ноги.
— Прекрасная Фин… — улыбнулось ей чудовище. — Ты что-то хотела мне сказать?
— Я предпочту промолчать, — прошипела девушка и села обратно на землю. Но как только тортур вновь вернул свое внимание остальным магам, создав в руках сферы, Фрауль бесшумно подкралась к тортуру и…
— Какая досада, — изображая грусть, покачал головой пыточник. — Кто же знал, что ее сердце окажется именно здесь, когда я протяну ей руку помощи. С такой раной, к сожалению, вам, люди, не выжить. Что ж… думаю, на этом можно и закончить.
Тортур наклонился к другу, все еще сидящему рядом с братом, и, аккуратно переплетя с ним руки, потянул напуганного Герберта за собой. Парень повиновался, так и не проронив ни слова. Он обвел взглядом поляну, на которой стояли ничего не понимающие маги. Ему казалось все это сном, кошмаром, который совсем скоро закончится.
— Ну ты чего, Гер? — повернул голову друга к себе Шио. — Нам пора уходить. Я отведу тебя в одно интересное место.
— В какое? — еле слышно спросил Герберт, смотря в глаза тортуру.
— В главную обитель тортуров.
========== Глава 20. Кулоны без пламени ==========
— Финиция, Беренд, — маги склонились над студентами.
— Поздно, — тяжело вздохнул Гутлеиф. — Мы уже не можем им помочь. Надо отправляться обратно.
— Г-глава… — в панике прошептал Теодор. — Я… я не могу создать сферу.
— В каком смысле? — закашлялся первый маг.
— Я просто не могу создать сферу, — Борхе поднял руку на уровень глаз. — Я делаю все, что нужно, но у меня не получается!
— У меня… тоже не получается… — коснулся лба четвертый глава. — Такое ощущение, что я не могу использовать магию. Но такое же невозможно.
— Что за бред… — Гутлеиф зашептал заклинание, но ничего не произошло. — Джонас, у тебя так же?
— Да, глава, — растерянно кивнул мужчина.
— Помните, те ручейки, которые ползли по нитям торутра? — прикусил губу Гутлеиф.
— Хотите сказать… — нахмурились маги.
— Он впитал всю нашу магию… как и обещал. Он пыточник, — глава закрыл глаза руками. — Теперь мы обычные люди, которые не в силах использовать магию.
— Это навсегда? — не оставлял попыток создать сферу Теодор.
— Без понятия, — вздохнул глава.
— И что нам теперь делать? — три пары глаз смотрели на Гутлеифа, ожидая его ответа.
— Я успел подать сигнал Фолквэру, когда тортур еще только появился, — слабо улыбнулся глава. — Он скоро должен придти нам на помощь. А пока нам остается просто ждать. И не оставляйте попыток использовать магию. Можете пробовать любые известные вам заклинания… третий глава прибудет с минуты на минуту.
Гутлеиф опустился на землю и, бросив печальный взгляд на магов, закрыл глаза. Обычная «охота», которая должна была закончиться за пару минут, привела к кошмарным последствиям, из-за которых весь мир вновь будет жить в страхе.
— Первый?! — на поляне появились вторая, третий и пятый главы.
— А вот и вы, Фолк, — вздохнул Гутлеиф.
— Что с детьми?! Где Шио и Герберт?
— Шио оказался тортуром, — ответил четвертый.
— Такого не может быть! — Неуверенно усмехнулась вторая.
— Это так, — поднялся на ноги Гутлеиф. — Тортур прятался в теле Фрауля младшего, чтобы найти противоядие от нашего заклинания. Шио тортур, Фолк. Тортуры вернулись.
— А Герберт?
— Он… у него были похожие нити, как у тортура. Но немного отличались. Он не тортур. Скорее обычный человек с очень темными желаниями, — прохрипел Теодор.
— А где мои дети? — Фолквэр обвел глазами магов в поисках студентов.
— Фолк, я… — начал глава.
— Где Финиция и Беренд, первый? — перебил его третий.
— Они здесь, — ответил за первого главу Джонас, указывая на тела, лежащие рядом с ним. — Нам нет прощения, директор.
— Неужели Шио смог убить брата Герберта на глазах у друга? — ахнул пятый глава, наклоняясь к студентам.
— Нет, Беренда убил Герберт, — прошептал Гутлеиф.
— Братоубийство? — Вторая отвела взгляд. — Какой ужас.
— Неужели тортур вообще в этом не участвовал? — не поверил пятый.
— Он появился только когда Герберт оказался в смертельной опасности. До этого он не вмешивался.
— Раз тортур не вмешивался, значит он знал, что Герберт сам справится… мне это не нравится. Зачем вообще тортуру этот парень? — коснулся губ третий глава. — Кто же знал, что смертник окажется не виновником, а жертвой.