— И ты поступил верно, min mørke, — чуть нахмурившись, промурлыкал тортур. — Фин, сестрица, — Шио сделал акцент на втором слове, наблюдая за реакцией девушки. — Как тебе удалось выжить? Мне очень интересно услышать ответ.
— Расскажу, если поклянешься вернуть детей их родителям живыми и здоровыми, — выдвинула свои условия Фрауль. — Я ведь правильно помню, что клятва тортура не рушима?
— Хорошо, — не думая, согласился Шио. — Я клянусь, что верну их к родителям такими же, какими они были в начале нашей встречи. Но только после того, как услышу от тебя достойный ответ.
— Финиция, — заглянул в глаза девушки мальчик. — Если ты это делаешь ради меня и Ника, то не надо. Ты же сама нам говорила, что никогда нельзя выдавать свои секреты врагу.
— Не волнуйся, все хорошо, — натянуто улыбнулась Фрауль и уверенно продолжила. — Я создала заклинание на твоей крови, Шио. Оно заменило мое сердце кулоном, после того, как ты меня убил.
— Вот как… значит, теперь нас два с половиной тортура, Гер, — залился смехом тортур.
— Что? — вздрогнула Финиция. — Я не тортур!
— А я и не говорил, что ты тортур, — лицо Шио вновь стало серьезным. — Но ты больше не человек. Как бы не пыталась себя в этом переубедить, теперь ты ближе ко мне и Геру, чем к людям.
— Ты даже не удивился, что Финиция создала такое сильное заклинание? — возмутился Ник.
— Меньшего от моей сестрицы я и не ожидал, — на долю секунды на лице тортура промелькнула теплая улыбка. — Я много раз говорил тебе, Фин, что твои игры в великого мага ни к чему хорошему не приведут.
— Такое уже случалось? — тихо спросила девушка.
— На моей памяти… нет. Но это было ожидаемо.
— И что это значит? — голос Финиции дрожал.
— Попробуй меня ударить, — Шио встал у одного из витражей, отойдя как можно дальше от Герберта и Ника. — Со всей силы.
— Я… — Фрауль мялась.
— Ну же, ты же хочешь меня убить. Гер защитит мальчишек, не волнуйся, — ответа не последовало. — Я не буду тебя уговаривать. Либо ударишь ты, либо ударю я, но тогда последствия будут не…
— Ладно! — перебила брата девушка. — Любым заклинанием?
— Каким тебе угодно, — Шио развел руки в стороны, полностью открываясь для удара.
— Å drepe! — выкрикнула Финиция, решив не ходить вокруг да около. Это было одно из сложнейших и сильнейших заклинаний, которые она когда-либо видела. Выучить его полное написание было огромным достижением для девушки. «Å drepe» могло уничтожить за раз до двух десятков наттов, но сейчас… — Что?
Шио стоял совершенно невредимый и невероятно довольный.
— Тебе не причинить вред прародителю. Как человек, ты не можешь оспорить мое… правление, назовем это так. Но как тортур, ты не можешь противиться моему желанию.
— Тебе остается лишь подчиниться, — рассмеялся Геберт. — Твой план победить тортуров провалился.
— Но… — на глазах Фрауль заблестели слезы.
— Финиция, — подполз к девушке мальчик. — Это значит, никто не сможет победить тортуров, и нас всех убьют? Мне страшно, Финни.
— Можешь отпустить ребенка, min mørke, — бросил Герберту Шио, медленно подходя к магу.
Парень ослабил хватку и, дав ребенку вырваться, отошел к стене. Оказавшись на свободе, Ник подбежал к брату и попытался увести его в дальний угол, как можно дальше от тортуров.
— Ники… — прикусила губу Фрауль. — Прости меня. Я не смогу защитить тебя и вашу деревню. Я… подвела вас…
— Мы в тебя верили, а ты… — всхлипнул Ник.
— А что она, а? — Шио за долю секунды оказался рядом с мальчиками. — Ты знаешь, что она самый сильный маг? Она сильнее всех глав вместе взятых. Финиция Фрауль не просто девушка. Она способна в одиночку победить любое существо, исключая меня. Просто подумайте, у нее вместо сердца в груди бьется кулон. Да, тот самый кулон, который выдается каждому магу на школьном выпускном экзамене. Финиция выжила после того, как я лично пронзил ее сердце. Так что ты хотел про нее сказать? Я слушаю!
— Шио! — окликнула парня девушка. — Ник доверил мне свою жизнь, а я его подвела. Он так сказал, потому что боится. Это нормальная реакция. Отойди от детей, ты поклялся, что их не тронешь.
— Я, если ты не заметила, к ним и пальцем не прикоснулся, — фыркнул тортур. — Запомните, дети, никогда нельзя говорить сильному, что он слаб. Это может закончится для вас очень, очень плохо, — парень сверлил взглядом перепуганных мальчишек. — А теперь, слушайте внимательно. Когда вы вернетесь в свою деревню, даже не думайте никому говорить о том, что видели тортуров. И ни слова о том, что услышали о Фин. Расскажете, я лично с вами разберусь. Скажете остальным, что ее внезапно вызвали к себе главы. Вам ясно?
— Д-да, — кивнули мальчики.
— Вот и отлично! — тортур довольно улыбнулся. Шио щелкнул пальцами, и Ник с братом исчезли. — Как и обещал, — повернулся парень к Финиции. — Они у себя в деревни, целые и невредимые.
— А что ты сделаешь со мной? — попятилась к стене девушка.
— Я разве еще не сказал? — поднял бровь Шио. — Мы навестим глав.
========== Глава 26. Клятва ==========
— О, я так соскучился по главам, — улыбнулся Герберт, рассматривая через витражи невероятной красоты пейзаж вокруг обители друга. — Особенно по Гутлеифу. Так хочу с ним поговорить.
— Вы хотите их убить? — тихо спросила Финиция.
— Как ты думаешь, — подошел к девушке тортур, получив одобряющий кивок от прародителя. — Почему Ши не убил глав еще в лесу? Почему он просто забрал у них магию?
— Потому что он пыточник, а не убийца? — неуверенно предположила Фрауль.
— Потому что просто быстро устранить их было бы…
— Скучно, — продолжил за друга Шио. — Я живу уже не одну сотню лет. И если бы я убивал всех, кто мне мешает, человечество бы вымерло.
— Разве ты бы смог уничтожить всех людей? — нахмурилась девушка.
— Я сказал, что человечество вымрет, а не я от него избавлюсь, учись слушать, Фин, — вздохнул прародитель. — Все высшие маги жаждут моего исчезновения, они меня и раздражают. Их не так уж и много, но представь, вы оказались в мире, где все не сильнее нашего школьного учителя, помнишь его? — Финиция кивнула. — Разве смогли бы вы выжить? Натты, флудгены, тайпаты и прочая нечисть… как вы с ней справитесь?
— Никак, — подкрался к девушке со спины Герберт. — У магов не хватит сил противостоять им.
— Если так… то зачем вы хотите встретиться с главами? — увернувшись от парня, спросила Фрауль.
— У нас есть… тема для разговора, — ухмыльнувшись, ответил Шио.
— Но в любом случае, я не знаю, где они, — с наигранной невинностью вздохнула Финиция.
— Зато мы знаем, — улыбнулся ей Герберт.
— Не вижу смысла медлить, — в мгновение Шио оказался рядом с Финицией.
Прародитель щелкнул пальцами, как и в прошлый раз реальность почернела, а потом сменилась новой. Это было здание, которое занял высший совет, после того, как оставил обитель тортура. На деле же, совет просто вернулся туда, где располагался еще до победы над чудовищами. Шестиметровые колонны из белого мрамора возвышались над головами магов. Зал освещали три громадные люстры с сотнями свечей. Повсюду расположились золотые и позолоченные предметы интерьера. Стены были увешаны полотнами и фресками, повторяющими историю магии. Они словно попали во дворец короля. Но даже он не мог сравниться с величием здания высшего совета.
— Противно, — поморщился Шио. — Им лишь бы золотом все обвесить.
— У вас так безлюдно, — огляделся Герберт.
— У нас, если вы не заметили, режим чрезвычайной ситуации. Все маги готовятся к вашей атаке, — фыркнула девушка.
Не желая отвлекаться на пустые разговоры, Шио уверенно подошел к одной из дверей и, не церемонясь, распахнул ее.
— Добрый день! — расплываясь в солнечной улыбке, поприветствовал он глав. Все пятеро сидели за большим столом, на котором лежала карта страны, заваленная кучей бумаг. — Я так соскучился!
— Какого черта?! — главы встали со своих мест и попятились к стене.