— Сейчас! — скомандовал лорд Уинтер, начиная читать древнее заклинание.
Маргарита направила поток энергии к проходу, чувствуя, как сила вырывается из её рук. Яркий свет окутал ворота, постепенно распространяясь по всему периметру замка.
Когда последние слова заклинания были произнесены, вокруг замка образовался мерцающий купол защиты. Маргарита опустила руки, чувствуя легкое головокружение от использования своей силы.
Алессандро подхватил её, не давая упасть.
— Ты справилась, — удивленно сказал он.
Лорд Уинтер с восхищением смотрел на результат их совместных усилий.
— Невероятно, — прошептал он.
Маргарита слабо улыбнулась, всё еще опираясь на Алессандро.
— Что теперь? — спросила она.
— Теперь, — ответил Алессандро, — мы готовимся к битве. Монтгомери не остановится перед этим барьером. Он найдет способ пробиться. И когда это произойдет, мы должны быть готовы.
Лорд Уинтер кивнул, соглашаясь.
— Я вернусь в замок графа де Ласси, — сказал он. — Постараюсь убедить его в необходимости поддержать вас. И буду следить за действиями Монтгомери.
— Будьте осторожны, — предупредила Маргарита. — Если Монтгомери заподозрит что-то...
— Не беспокойтесь обо мне, миледи, — улыбнулся лорд Уинтер. — Я старый лис, меня не так легко поймать.
С этими словами он поклонился и скрылся в ночи, оставив Маргариту и Алессандро наедине.
Алессандро повернулся к Маргарите, его глаза светились в темноте.
— Ты была невероятна сегодня, — сказал он. — Но это только начало. Нам предстоит еще многому научиться.
Маргарита кивнула, чувствуя, как усталость и волнение смешиваются в её душе.
— Я готова, — сказала она. — Что бы ни случилось, мы справимся вместе.
Алессандро нежно поцеловал её, и Маргарита почувствовала, как её сердце наполняется теплом и уверенностью. Какие бы испытания ни ждали их впереди, она знала, что вместе они смогут преодолеть всё.
12. Мирные планы
Мерцающий купол защиты окутал замок, отбрасывая мягкий свет на каменные стены. Алессандро и лорд Уинтер стояли в укрывающей темноте раскидистой ивы недалеко от замка, обсуждая дальнейшие действия.
— Я знал, что Вы не дадите мне просто уйти, Ваше Величество, - с поклоном и легкой усмешкой в голосе сказал лорд Уинтер. - Я собираюсь поначалу заглянуть в лагерь Монтгомери, постараюсь убедить его и д'Алефара в необходимости мирного решения.
— Я знаю, кто вы на самом деле, — произнес Алессандро, глядя прямо в глаза лорду Уинтеру. — Вы — сын короля, законный наследник престола.
Лорд Уинтер напрягся, но не стал отрицать:
— Как вы узнали?
— Вы серьезно? — удивился вампир. — Вот уже много лет я внимательнейшим образом наблюдаю за тремя людьми. Один из них, как вы понимаете, ваш отец… Почему вы скрываете свое происхождение? Насколько мне известно, король Аврелиан уже давно готов передать бразды правления. Почему вы не претендуете на трон?
Лорд Уинтер вздохнул:
— Я никогда не стремился к власти. Моя жизнь была посвящена служению короне из тени. Я не уверен...
— Но сейчас не время для сомнений, — перебил его Алессандро. — По-моему, времени подумать у вас больше нет: если не вы, то найдется кто-нибудь другой. Я знаю минимум двоих претендентов, и оба приведут королевство к гибели.
— А что вы предлагаете? — спросил лорд Уинтер.
— Компромисс, — ответил Алессандро. — Вы — в королевстве людей. А мы с Маргаритой — здесь, в королевстве вампиров.
Лорд Уинтер долго молчал, обдумывая предложение.
— Возможно, вы правы, — наконец сказал он. — Я должен это обсудить с королем и...
— С графом де Ласси, — кивнул Алессандро. — Но действовать нужно быстро. Монтгомери не будет ждать, и тогда мне придется вывести войска из сонных пещер, пока его армия не устроила нам ловушку.
Лорд Уинтер удивленно поднял бровь:
— В пещерах?
Алессандро пожал плечами.
— Я сделаю все возможное, чтобы сдержать Монтгомери, — сказал лорд Уинтер. — А вы берегите Маргариту. Она ключ ко всему, Ваше Величество.