Мое беспокойство зашкаливало. Хорошо. Все будет хорошо. Мне просто нужно было нажать на него, и что бы там ни было, все будет хорошо.
Да. Я могу это сделать.
Я закрыла глаза и слепо нажала на письмо, тяжело дыша. Я затаила дыхание, открывая глаза, сосредоточившись на содержании письма… И я увидела его…
Предложение о зачислении. Я поступила в Йель.
Я ПОСТУПИЛА В ЙЕЛЬ!
— Да! — Я подпрыгнула, подняв кулак в воздух, смеясь как сумасшедшая.
Наконец, после стольких дней, огромный груз упал с моих плеч. Это была мечта, ставшая реальностью. Они приняли меня. Я была достаточно хороша, чтобы поступить в Йель. Я смогла следовать своим мечтам.
Мой громкий смех разнесся по моей комнате, открывая чистую эйфорию, которую я чувствовала. Я достигла своего окна в приступах смеха и собиралась начать танцевать, когда бросила взгляд на комнату Хейдена.
Неожиданно мой смех умер, а мой живот опустел.
Хейден нуждался во мне больше, чем когда-либо. Я не могла игнорировать его одиночество, которое усиливалось из-за пограничного расстройства личности, и если я скажу ему, что уезжаю в колледж…
Это было плохо.
Как Хейден отреагирует на это?
ГЛАВА 7
— Вашему учителю истории следует сменить профессию, — сказала Мел, как только мы вышли из класса.
Это был ее первый день в нашей школе, но я была взволнована больше, чем она. Она продолжала сверлить людей взглядом, бормоча что-то о том, что ей следовало бы оставаться в постели вместо того, чтобы ходить в школу.
— Ты имеешь в виду нашего учителя всемирной истории. И что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что ему было бы лучше работать с людьми, страдающими бессонницей. Он чуть не заставил нас всех заснуть, когда бубнил о державах Оси!
Я покачала головой, и смешки сорвались с моих губ, глядя на сообщение Джесс на моем телефоне.
«Я жду у твоего шкафчика».
— Джесс ждет нас, — сказала я Мел.
Я заметила, как на нее смотрели другие ученики. Она была новенькой, и следуя «законам» школы Ист Уиллоу, ей пришлось испытать много пристальных взглядов, указаний пальцем и приглушенных разговоров о ней. Я должна была отдать ей должное, так как она даже не дрогнула под их пытливыми взглядами, уверенно шагая с высоко поднятой головой.
— Я никогда не думала, что настанет день, когда я признаю, что какая-то другая школа хуже, чем моя бывшая. Ученики там ужасны, но посмотри на всех этих насекомых. Они просто жужжат и таращатся, и единственное, что у них хорошо получается, — это действовать мне на нервы. Они хуже мух.
Я рассмеялась. Мне слишком понравилась ее интерпретация учеников школы Ист Уиллоу. Она была глотком свежего воздуха, в котором мы нуждались.
Она закатила глаза.
— Это не смешно. Я уже слышала, как несколько девушек говорили, что мой панк-стиль — бельмо на глазу.
Я скользнула взглядом по ее черным Dr. Martens с серым принтом черепа, черным рваным джинсам и рубашке с длинным рукавом Green Day. Трудно было представить ее в какой-либо другой одежде. Эта была для нее идеальной.
— Что ты им сказала?
— Упасть со своих высоких каблуков и выпить отбеливателя.
Я остановилась.
— Ты правда так сказала? И как они отреагировали?
— А что ты думаешь? Они не совсем поклонялись мне и решили сделать меня своей пчелиной маткой. — Она тяжело вздохнула. — Серьезно, Сар, я здесь всего пару часов, и уже вижу, что это место разваливается. Это бардак. Этот директор, Андерс? Кто-то должен его выгнать. Он сказал мне не создавать проблем в его школе. Мне! Просто потому, что я, цитирую, «выгляжу так, как я выгляжу».
Я пошла к своему шкафчику, нахмурившись.
— А как по его мнению ты выглядишь?
— Как Рэмбо с тонной макияжа.
Я рассмеялась.
— Что?
— Он имеет в виду, что я выгляжу слишком агрессивно. Он был удивлен, что моя школьная история была более или менее «чистой».
— Не принимай это на свой счет, Мел. Он такой со всеми. Он ужасный, продажный человек, который заботится только о себе и имидже своей школы.
— Имидж его школы ужасен, как никогда, так что я не знаю, кого он обманывает всеми этими разговорами о «респектабельной» школе Ист Уиллоу.
Джессика улыбнулась, увидев нас.
— Привет, девчонки. — Она широко раскинула руки и обняла меня. — Поздравляю, Сар! Йель, да? Это потрясающе!
Мел похлопала меня по плечу.
— Вот это наша девочка. Предназначена для больших дел. — Я повернулась, чтобы посмотреть на нее, и улыбнулся ей в ответ. — Я знала, что ты справишься.