Вечера в Таормине были волшебными. Вместе они прогуливались по освещённым улочкам и получали удовольствие от вкусной кухни. Они с трепетом наблюдали, как лава оставляла следы от потоков пара и света, пока текла вдоль заснеженных склонов горы Этна.
Она с неохотой предоставила Тони удовольствие вождения, и они поехали к горе Этна, где у них состоялась пешая прогулка. Клэр с восторгом узнала, что древние греки верили, будто гора была домом одноглазого чудовища, прозванного Циклопом. Её отец любил мифологию. Он читал ей истории о Циклопе, когда она была ребёнком. Её поражало то, что она на самом деле прогуливается по холмам мифического места. Поскольку гора Этна была действующим вулканом, высота ее вершины менялась с каждым извержением. Лава создавала красивые затвердевшие структуры. Они назывались ущельями, и в ущелье Алькантара Клэр и Тони смогли побродить вокруг и потрогать базальтовые наросты и колонны, сформированные за тысячи лет падающей водой. Они вошли в реку Алькантара и ощутили прохладу воды, сходящей с заснеженных вершин гор.
В воскресенье ночью они вылетели во Флоренцию, где у Тони были назначены ещё встречи. Она не прочитала ни одной из тех книг, что брала с собой, потому что все ее свободное время было посвящено походам по музеям и летним кафе. Пока Клэр сидела в одном из летних кафе и наслаждалась кофе, она заметила рекламу Wi-Fi. Она видела людей с ноутбуками и стену с доступными компьютерами. Этот отпуск предоставил ей больше личной свободы, чем она испытывала с того самого момента, когда впервые появилась в доме Тони. Он не оговаривал никаких ограничений. При том, что дома тысячу раз упоминал ограничения в отношении интернета. Клэр решила, что проведёт своё время в Италии, осматривая достопримечательности этой страны. Она могла бы получить доступ к всемирной паутине из Айовы и надеялась, что когда-нибудь у неё будет право выбора. Сегодня же она будет наслаждаться Флоренцией.
Бродя по Галерее Академии - музее, в котором находился Давид работы Микеланджело, - Клэр потеряла счёт времени. Музей был большим и располагал огромной выставкой удивительных экспонатов. Искусство завораживало её. Она задерживалась у картин импрессионистов и раздумывала о рисунках Эмили мелом, когда та была ребёнком. В молодости она и представить себе не могла, что будет бродить по этим музеям. Гениальность экспонатов заставила её позабыть обо всём, кроме сокровищ, которые она рассматривала, и возможности получить ощущения из первых рук.
Когда она осознала, сколько прошло времени, ее чуть не сбил с ног мгновенный приступ паники. Была половина пятого, а предполагалось, что она вернется в номер к пяти.
Её ничтожные познания в испанском немного помогли ей сориентироваться в итальянских указателях улиц. Летние кафе и узкие улочки все выглядели одинаково. Обычно она поразительно хорошо ориентируется в пространстве, но с убегающими минутами на часах она растеряла все навыки ориентирования, какими обладала до этого. Клэр практически бежала по улицам, наполненным людьми, отчаянно пытаясь отыскать обратную дорогу к отелю. В половине шестого она добралась до отеля «Релиз Санта Круз». Войдя в изысканное лобби, она изо всех сил постаралась вернуть себе самообладание. Имея в наличии всего двадцать четыре номера, сотрудники преуспели в искусстве узнавания гостей по именам, а также в проявлении должного внимания. Консьерж тут же поприветствовал её на ломаном английском: