Выбрать главу

SABINE LUCRÈCE CHARLOTTE DE KERCOZ.

JOURNAL INTIME.

BEGUN, AT THE MANOIR DE KERNEMET,

OCTOBER I3TH 1859.

    The blank space of these white pages fills me with fear and desire. I could write anything I wished here, so how shall I decide where to begin? This is the book in which I shall make myself into a true writer; here I shall learn my craft, and here I shall record whatever of interest I may experience or discover. I have begged the notebook from my dear father, Raoul de Kercoz, who uses these bound volumes for his notes on folklore and his scientific observations. I began this writing task at the suggestion of my cousin, the poet, Christabel LaMotte, who said something that struck me most forcibly. "A writer only becomes a true writer by practising his craft, by experimenting constantly with language, as a great artist may experience with clay or oils until the medium becomes second nature, to be moulded however the artist may desire." She said too, when I told her of my great desire to write, and the great absence in my daily existence of things of interest, events or passions, which might form the subject matter of poetry or fiction, that it was an essential discipline to write down whatever there was in my life to be noticed, however usual or dull it might seem to me. This daily recording, she said, would have two virtues. It would make my style flexible and my observation exact for when the time came-as it must in all lives-when something momentous should cry out-she said "cry out"-to be told. And it would make me see that nothing was in fact dull in itself, nothing was without its own proper interest. Look, she said, at your own rainy orchard, your own terrible coastline, with the eyes of a stranger, with my eyes, and you will see that they are full of magic and sad but of beautifully various colour. Consider the old pots and the simple strong platters in your kitchen with the eyes of a new Ver Meer come to make harmony of them with a little sunlight and shade. A writer cannot do this, but consider what a writer can do-always supposing the craft is sufficient.

    I see I have written a page now, and all that is of value in it is the precepts of my cousin Christabel. That is only right-she is the most important person in my life at present, and moreover a shining example because she is both an acknowledged writer of some importance and a woman, thus a sign of hope, a leader, for all of us. I am not sure how much she relishes this role-indeed I think I know very little of what she inwardly thinks and feels. She treats me, in the gentlest way possible, as though she were a governess and I were a tiresome charge, full of enthusiasms, never still, hopelessly ignorant of life.

    If she resembles a governess I am sure that she resembles the romantic Jane Eyre, so powerful, so passionate, so observant beneath her sober exterior.

    The last two sentences cause me to think of a problem. Am I writing this for Christabel to see, as a kind of devoir- a writer's exercises-or even as a kind of intimate letter, for her to read alone, in moments of contemplation and withdrawal? Or am I writing it privately to myself, in an attempt to be wholly truthful with myself, for the sake of truth alone?

    I know she would prefer the latter. So I shall lock away this volume-anyway during its earliest life-and write in it only what is meant for my eyes alone, and those of the Supreme Being (my father's deity, when he does not seem to believe in much older ones, Lug, Dagda, Taranis. Christabel has a strong but peculiarly English devotion to Jesus, which I do not wholly understand, nor is it clear to me what her allegiances are, Catholic or Protestant).

    A lesson. Work written only for one pair of eyes, the writer's, loses some of its vitality, but en revanche gains a certain freedom, and rather to my surprise, adult quality. It loses its desire, female as well as infantile, to charm.

    I shall begin this work by describing Kernemet as it is today, at this hour, four on a dark, autumnal, misty afternoon.

    I have spent all my short life-which has at times felt very long and dragging to me-in this house. Christabel was surprised, she said, both by its beauty and by its simplicity. No, I will not say what Christabel said, I will record what I myself notice of what is so familiar that in moods of ennui I hardly see it.

    Our house is built of granite, like most of the houses on this coast, long and low, with high pointed slate roofs and pignons. It stands in a courtyard surrounded by a high wall, to create a space of quiet inside the wind, as much as to keep out anything. Everything here is built to stand in the streaming winds and beating rain off the Atlantic. The slate is more often glistening with wet than not. I love it also in the summer, when it can shine in the heat. Our windows are deep, and high-arched, like church-windows. Our house has only four major rooms, two upstairs, two down, each with two deep windows, on two walls, to provide light in all weathers. Outside also is a turret, with a dovecot above, and a place for dogs below. Dog Tray, however, and my father's brach, Mirza, live indoors. Behind the house, sheltered from the Ocean, is the orchard, where I played as a child, which then seemed infinitely spacious and now is cramped. It too is walled with a wall of dry stones and huge sea cobbles which, the peasants say, "spend" the wind, breaking its force among innumerable holes and crannies. In storms, when the wind is in that quarter, the whole wall sings, a stony song like a pebble beach. The whole of this country is full of the song of the wind. When it blows, the people plant their feet more firmly, and so to speak, sing into it, the men deepening their bass, the women raising their tones.

    (That is not badly put. And having written it, I am now full of a kind of aesthetic love of my countrymen and of our wind. I would go on, if I were a poet, to write the poem of its keening. Or if I were a novelist I could go on to say that in sober truth its monotonous singing can drive you half mad for silence, in the long winter days, like a man thirsting in a desert. The psalms sing with praise of the cool shelter of rocks in the hot sun. We here are athirst for a drop or two of dry, bright silence.)

    In the house, at this time, three people are sitting quietly in three rooms, writing. My cousin and I have the two upper rooms-she has the one that was my mother's room, where my father has never wanted me to be (nor indeed, have I myself). From these upper rooms it is possible to see across the fields, to the edge of the cliff, and the moving surfaces of the sea. That is, on a bad day, it moves, it heaves. On a good day, it is only the light that appears to move. Is this so? I must check. Another point of interest.

    My father has one of the rooms downstairs, which is at once his library and his bedroom. Three walls of his room are lined with books, and he constantly grieves over the terrible effect of the damp sea air on their pages and bindings. When I was a girl it was one of my tasks to polish the leather covers with a preservative mixture of beeswax and I know not what else-gum arabic? terebinth?-which he had devised himself to protect them. This I did instead of embroidery. I can mend a shirt, I have had, of necessity, to learn that, I can do good plain white sewing-but of the more delicate feminine skills I have none. I remember the sweet smell of the beeswax as pampered young ladies may remember rosewater and essence of violets. My hands were supple and shining with it. In those days we lived largely, the two of us, in that one room, with a good fire, and a kind of pottery stove as well.