Выбрать главу

— Не очень. А ваша белая кожа и черные губы? Вы непохожи на дочь гнома.

— Насчет этого не переживай.

— Эта Невенхнауэр действительно была Прислуживающей?

— Где-то с декаду. Потом старуха принесла ее в жертву, чтобы заполнить накопители гномам.

— Как мне к вам обращаться?

— По имени. Эва. Без всяких лер. Мы любовники, не забыл?

— Понял. А что с рабами?

— Рабы? Да пусть их хоть тролли во все дыры отымеют, а потом прожарят на медленном огне! Плевать на них. А ты что у нас поборник прав невольников?

— Я? Нет, меня их судьба также не волнует. Просто я думал… Лер Ли, вас это устроит?

— А, да. Это трудно, но мы должны не думать о них. Главное спастись самим, лер Селин.

Я удивленно посмотрел на ведьму. Не вяжется это с мягкой Ли.

— Хорошо. А мои вещи, новый посох?

— В сокровищнице поищем.

— Думаете, меня отпустят со службы с вами в поход?

— Отпустят, я договорюсь. Хотя могут и обоих за решетку отправить. Как повезет. Еще вопросы? — женщина принялась нетерпеливо постукивать каблуком по полу. Я счел за лучшее закончить допрос, хотя спросить много чего хотелось.

— Пока нет. Вы перестали меня оскорблять, лер Вантихосо.

— Б****, у меня голова забита более важными вещами, тупая немощь.

Женщина покинула покои, раздраженно хлопнув дверью напоследок. Отлично! Свобода почти рядом. Конечно, придется еще потерпеть общество несносной ведьмы, но я уже начал к ней немного привыкать.

Глава 9

В этот раз Вантихосо завтракала неторопливо, смакуя каждый кусочек, соблюдая все правила высшего этикета. Я бы даже сказал величественно. Вивьен и та не особо следовала всем мудреным правилам приема пищи. Я все глядел по сторонам в поисках Санода или нового вождя Гуна. Казалось, что мы не сможем просто так сбежать. Или старый гоблин что-то прочухает, или бдительный Гун заприметит наше странное поведение. Но нет, вокруг сновали только тупые гноллы. Сомневаюсь, что они могут читать по лицам человеческие эмоции. Я так их гиенообразные морды совсем не различаю.

— Пора! — произнесла ведьма и встала из-за стола. По пути к выходу сшибла между собой головами замешкавшихся гноллов. Я быстро доел свою порцию и поспешил за женщиной в черном.

Мы с ведьмой на пару успешно вырубили охранников возле сокровищницы. Двоих Вантихосо оглушила своей силой. Я был раньше в этой части замка, однако за прочную запертую дверь мне хода не было. Женщина достала ключ из кармана. Необычный ключ. Предмет мерцал несильно в магическом зрении. Замок-артефакт. Мне говорили, что просто так подобную штуку не взломать.

Внутри сокровищницы было почти пусто. Помещение оказалась очень просторным, а вот добра не так много. Я насчитал шесть сундуков, из которых три были пусты, несколько бесформенных мешков с непонятным содержимым и три полупустых шкафа.

Вантихосо стала копаться в одном из мешков, выуживая оттуда одежду и разные вещи. Видимо, приготовила заранее. Быстро сняла свое черное платье, оставшись в одном нижнем белье.

— Что застыл, помесь гиены и крысы? Вон сумка лежит. Бери самое ценное. Серебро не бери — слишком много весит. Только на походные нужды. Хватай посохи и накопители подороже.

— А адабро?

— Любишь денежки, сучонок? Не волнуйся, я уже все нужное упаковала.

Я стал перебирать предметы в ближнем сундуке, однако взгляд невольно возвращался к полуголой ведьме. Вскоре Вантихосо оделась в теплые походные штаны и куртку темно-коричневого цвета.

— Что ты возишься, плесень?

— Я не очень в ценах на посохи разбираюсь.

— Я еще хуже. Бери, что понравится, остолоп. Но не больше одного мешка.

— А где мои вещи, лер Вантихосо?

— Посмотри в том сундуке, — указала рукой ведьма.

Я прошел к хранилищу и стал перебирать вещи. Похоже, сюда принесли добро с убитых в недавней стычке гоблинов. Местами вещи обгорели. О, мой кодекс, подаренный отцом! Связка колец… Ага, вот и красная императорская печатка. Еще мне приглянулся длинный кинжал в оплавленных ножнах.

Я долго ковырялся в сундуках, пока мой выбор не пал на посох из непонятного дерева бежевого цвета. Вставки для форм были почти полностью прозрачные, немного отливали зеленым. На четырнадцать плетений. Неплохо! В торце посоха были выбиты буквы «Ориелунг». Фиг знает, что это значит.

— Заполняй посох, я соберу остальное.

— Да, лер. Что значит «Ориелунг»?

— Понятие не имею.

Немногим больше полутелла у меня ушло, чтобы заполнить посох формами. И пробивной Тиов, и мощное ФиоТио, несколько воздушных Бао, и много других форм внес.