— Вы звучите как старик, — усмехнулся Иссей.
Мужчина пожал плечами, беззаботно улыбаясь.
— Возможно и так, — дядя вновь замолк, погруженный в собственные мысли, задумчиво разглядывая фотографию.
— Знаешь, я мог бы сейчас устроить целую лекцию о том, что такое любовь, как строить отношения и сохранить их по итогу. Но, — он вздохнул, — я не уверен, принесёт ли тебе это пользу.
Поставив фотографию на место, Тодзи прикрыл глаза.
— Отношения подобны бегу с препятствиями. Ты выкладываешься на полную, стремишься достичь финала, но всего одна ошибка и всё, провал. Наверное, именно в таких ситуациях и проверяется партнёр. Поможет ли он тебе встать или же просто продолжит бежать дальше, оставив тебя позади.
Он постучал пальцами по столешнице.
— Если смотреть с точки зрения религии, то всё, что тебе необходимо, просто смириться с этим и продолжить путь. Однако… разве это не обидно? Ты так старался, превозмогал и ради чего? Чтобы из-за хоть одной ошибки тебя оставили позади? — мужчина повернулся к племяннику, смотря тому в глаза.
— Отношения подобны качелям. Нужны усилия обоих партнёров. В ином случае, кто-то будет продолжать сидеть на земле, в то время как другой парить в вышине. И я говорю не только про любовь. Таким образом, по моему мнению, построено всё. Дружба, сотрудничество и прочее. Тотальный эгоцентризм губит всё на корню.
— Я где-то читал, что быть эгоистом — нормально, — заметив, что дядя вновь ушёл в свои мысли, тихо произнёс Иссей. Почему-то слышать подобное от Шидо-сана было… странно. Словно перед ним стоял совершенно другой человек.
— Частично верно, — видимо, придя к какому-то определённому выводу, Тодзи вздохнул и потрепал племянника по голове. — Не думай, что всё так плохо. Просто я хочу, чтобы ты понял одну вещь: любовь крайне редко возникает на пустом месте. Сначала есть просто росток, маленький и незаметный. Однако, если продолжать следить за ним, поливать и удобрять, то в один момент он принесёт свои плоды.
— В виде шебутной дочери, которая будет трепать вам нервы? — не удержался от подколки Иссей.
Дядя усмехнулся.
— В точку. Даже больше скажу, я не могу представить себе жизнь без Хинаты или Ирины. Они стали её неотъемлемой частью, чему я искренне рад. Но ты думаешь, что я изначально так задумывал? — Шидо-сан потянулся.
— Сначала мной двигала влюблённость и интерес. Моя жена в молодости была красавицей, — он резко закашлялся. — Конечно, она и сейчас прекрасна, но не в том ключе, как тогда. Представь себе костёр и домашний очаг…
— Я понял, можете не оправдываться, — рассмеялся Хёдо, чувствуя частичное удовлетворение от ситуации, в которую сам себя загнал Тодзи.
— Вот же яблоко от яблони, — пробормотал себе под нос Шидо-сан. — Ладно! Сократим всё до минимума: не бойся падать или разочаровываться.
Он хлопнул племянника по плечу.
— Просите, и дано будет вам; ищите, и найдёте; стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.
— Библия? — подозрительно прищурился Иссей.
— Она самая, — улыбнулся дядя. — Помни, у тебя целая жизнь впереди, так что дерзай. Да, ещё небольшой совет.
Он наклонился, понижая голос до шёпота:
— Иногда упрямство творит чудеса.
Заметив недоумевающий взгляд племянника, Шидо-сан рассмеялся:
— Тридцать восемь с половиной попыток пригласить Хинату на свидание, из которых пять раз я чудом избежал сотрясения, — весело отозвался Шидо-сан. Заметив шок в глазах парня, он пожал плечами. — Ослиное упрямство Ирина переняла от меня.
— Вам она настолько понравилась?
— После нашего первого полноценного свидания, я уже продумывал дизайн детской, — спокойствию в голосе мужчины мог позавидовать тибетский монах.
— Моё уважение, — Иссей сделал вид, будто снимает шляпу.
— Благодарю, — приложил руку к груди его дядя.
Хёдо часто замечал, что время, проведённое за приятным занятием, пролетает незаметно.
— Нет, я определённо слишком стар для подобного, — покачал головой дядя. — За вами, молодёжью, такому старику как я уже не угнаться.
— Звучит как оправдание, — поддел его Иссей, с улыбкой вспоминая ошарашенное лицо мужчины, когда тот сел за игру. Это было даже удивительно: он себе представить не мог, что кому-то может быть сложно управляться с мышкой и клавиатурой одновременно.