Выбрать главу

  «Вставай, Ванесса».

  Ванесса с трудом поднялась на ноги. Ей хотелось двигаться быстрее, но ее ноги были похожи на лапшу. Карл помог ей встать. Он знал, что будет невозможно выбраться из дома и спуститься со скалы с Ванессой в таком состоянии, но он не думал о будущем. Он выполнял свою миссию шаг за шагом, и что бы ни происходило, все происходило. И первым шагом было выбраться из комнаты.

  Карл держал «глок» в левой руке, а правой схватил Ванессу за локоть.

  «Сконцентрируйся, Ван. Мы должны убираться отсюда быстро ».

  «Хорошо», - ответила она сонным голосом.

  Карл шагнул в коридор, и пуля чуть не отрубила ему голову. Он нырнул обратно в комнату горничной, когда в воздух полетели щепки от дверной коробки. Карл захлопнул дверь и поставил стул под ручку. Затем он бросил Сэма Катлера на пол и толкнул кровать на бок.

  «Встань за кровать и обними пол. Через двери и стены будет много пуль ».

  Карл присоединился к Ванессе за кроватью и положил все свое оружие и боеприпасы на пол рядом с собой. У него было достаточно огневой мощи, чтобы продержаться какое-то время, но что потом?

  "Что должно случиться?" - спросила Ванесса. Она все еще казалась немного странной.

  "Я не знаю. Мы здесь в ловушке. Есть только один выход - дверь - и твой отец прикрыл это. Даже если мы выберемся за дверь, нам придется пробиваться по коридору, чтобы добраться до лестницы. Тогда нам придется пробиваться вниз по лестнице и через дом ».

  Карл пожал плечами. Ванесса заставила себя сосредоточиться. Она становилась резче с каждой секундой, и в одну из этих секунд у нее был проблеск идеи, но она была слишком слабой, чтобы за нее ухватиться. Однако она поняла одну вещь. Она задавалась вопросом, почему, если ее отец любил ее достаточно, чтобы спасти ее старую пижаму, он поместил ее в заброшенном крыле особняка в комнате горничной вместо ее старой комнаты. Теперь она знала ответ на свой вопрос. Генерал ожидал, что Карл придет за ней. Все, что она была для него, было наживкой, а эта комната всегда была ловушкой.

  «Карл, будь разумным», - крикнул генерал. «Оттуда нет выхода. Выбрось свое оружие. Таким образом, Ванесса не пострадает, и ты тоже.

  «Звучит разумно, Моррис, - саркастически ответил Карл. «Я уверен, что мы можем вам доверять. Может быть, мы сможем перекусить и вспомнить старые времена, например, о миссии по спасению МВД, которую возглавлял ваш лакей. Тогда ты наверняка заботился обо мне и остальных своих мальчиках.

  «Я не понимаю, о чем ты говоришь, Карл. Единственный раз, когда Сэм руководил миссией с вами в качестве члена команды, это была ваша первая миссия, и после нее вы разошлись. Ты больной человек, Карл. Я скажу это властям. Может быть, мы сможем отправить тебя в больницу, а не в тюрьму ».

  «Вот и все», - сказала Ванесса, внезапно вспомнив свою идею.

  "Что?" Карл спросил ее, но Ванесса не ответила. Вместо этого она начала искать Сэма Катлера. Незадолго до того, как они вылетели из аэропорта на вертолете Computex, Катлер позвонил по мобильному телефону, который положил в карман.

  "Да!" - сказала она, когда нашла его.

  ГЛАВА ТРИДЦАТЬ

  Виктор Хобсон залез под одеяло своей кровати в отеле чуть позже полуночи в конце бесплодного дня, проведенного в курсировании между полицейским управлением Портленда и офисом ФБР. Потом он ворочался всю ночь. В пять утра он вылез из постели, чувствуя себя более измученным, чем когда засыпал. На восточном побережье было восемь часов. Если бы он был дома, то по крайней мере на час отставал бы от своего обычного расписания.

  Хобсон вошел в ванную. Зеркало в его гостиничном номере было ему неприятно. Бритье, чистка зубов и принятие холодного душа немного подняли ему настроение, но его неспособность добиться каких-либо успехов в розыске все еще удручала.

  Карл Райс последние двадцать лет был несущественным, как привидение, и были времена, когда Хобсон задавался вопросом, был ли Карл всего лишь плодом его воображения. Теперь, когда оказалось, что Райс в его руках, он снова исчез. Виктор не мог понять, как человек может так исчезнуть.