Выбрать главу

  «Ваш отец думает, что Райс завидовала конгрессмену Глассу».

  «Я же сказал вам, между нами ничего не было. Мы были просто друзьями. Я работал на него ».

  «Когда вы здесь возобновили свое знакомство, говорил ли Райс когда- нибудь что-нибудь, что заставляло вас думать, что у него есть обида на военных?»

  «Нет», - сказала она слишком быстро. Хобсон поспорил с ней, но решил уйти на дружеской ноте. Он заговорит с ней снова, когда у него будет больше работы.

  "Каковы ваши планы?"

  "Я не знаю. Когда все это случилось, я учился в аспирантуре. Может, я закончу свою степень, - ответила Ванесса, но казалось, что это не произойдет в ближайшее время.

  «И ты остаешься в Вашингтоне?»

  Ванесса сардонически улыбнулась. «Этот вопрос - вежливая версия« Не пытайся уехать из города »?»

  Хобсон улыбнулся в ответ. "Нет. Ты совершенно свободен идти, куда хочешь ».

  Он встал и протянул свою карточку. «Спасибо, что поговорили со мной, мисс Колер. Если вы думаете о чем-нибудь еще, позвоните мне ».

  Ванесса взяла карточку и положила на крайний столик, не глядя на нее. Она последовала за ним до двери. Когда он был в холле, Хобсон услышал, как замки снова встали на место.

  По дороге к машине Хобсон подумал об их разговоре. Он был уверен, что Ванесса скрывала информацию. Знал ли генерал Вингейт, что это было? Неужели генерал срочно доставил свою дочь в поместье Серенити, чтобы власти не могли допустить ее для допроса? Когда он приблизился к своей машине, ему в голову пришло кое-что еще.

  «Агент Хобсон?»

  Хобсон обернулся. У тротуара был припаркован черный лимузин с водителем. Элегантно одетый мужчина с кристально-голубыми глазами и волосами, такими светлыми, что казались почти белыми, держал заднюю дверь открытой.

  "Не могли бы вы войти?" он спросил.

  «Да, я бы стал. Кто ты?"

  Мужчина протянул ламинированную карточку, на которой был указан Чарльз Дженнингс, агент ЦРУ.

  «Покатайся со мной немного», - сказал Дженнингс, когда Хобсон закончил проверять свои полномочия. «Я верну тебя к машине после того, как мы поговорим».

  "О чем?"

  «Пожалуйста, войдите. Это слишком бросается в глаза».

  Хобсон заколебался. Затем любопытство взяло верх, и он забрался в машину. Он был просторным, с небольшим баром, телевизором и телефоном.

  «Ладно, о чем это?» - спросил Хобсон, когда машина отъехала от обочины.

  «Ваше расследование убийств конгрессмена Эрика Гласса и генерала Питера Риверы».

  «Почему ЦРУ заинтересовано в этих делах?»

  «Это то, что я не могу сейчас объяснить».

  «Тогда я не смогу обсуждать расследование».

  Дженнингс улыбнулся. «Я думал, ты можешь сказать что-то подобное».

  «Я серьезный человек, Дженнингс. Даже в детстве я никогда не любил играть в игры ».

  «О, это не игра, агент Хобсон. Это вопрос национальной безопасности ».

  «И я должен поверить тебе на слово?»

  Улыбка Дженнингса стала шире. «Все говорят, что ты крутой парень».

  «Я не крутой. Я просто руководствуюсь книгой. Я не обсуждаю свои дела ни с кем, кто спрашивает. Откровенно говоря, мистер Дженнингс, такие верительные грамоты, как тот, который вы мне показали, могут быть подделаны предприимчивыми репортерами, страстно интересующимися историей ».

  «Вы видите телефон? Позвони директору и спроси, можно ли со мной поговорить ».

  «Директор ФБР?»

  Дженнингс наговорил номер внутренней линии директора, и Хобсон знал, что он верен. Он набрал номер, не сводя глаз с сотрудника ЦРУ.

  «Я знаю, почему вы звоните, агент Хобсон», - сказал директор, как только Хобсон представился. «Вы должны полностью сотрудничать с мистером Дженнингсом в этом вопросе».