«Не отвечай на это», - проинструктировала Ами.
«Я лучше последую совету адвоката, мистер Киркпатрик, - сказал Морелли.
Киркпатрик повернулся к Ами. «Вы думаете, что вы умны, не так ли?»
«Я думаю, что я адвокат этого джентльмена, и я также думаю, что вы должны мне извиниться».
Киркпатрик на мгновение посмотрел на Ами, затем развернулся и вышел из комнаты. Уолш с достоинством воспринял их поражение. Он покачал головой и уважительно улыбнулся Ами.
«Я бы хотела проконсультироваться со своим клиентом, доктором Ганеттом», - твердо сказала Ами.
"Конечно. Мне жаль. Я был обеспокоен тем, что… - пробормотал он.
«Все в порядке», - великодушно ответила Ами. «Я рад, что вы достаточно обеспокоились, чтобы проверить меня. Большинство людей не были бы так сознательны ».
"О чем все это было?" - спросил Морелли, как только они остались одни. Ами упала на стул и начала трястись.
"С тобой все впорядке?" - спросил Морелли.
"Едва. Этот придурок Киркпатрик обвинил меня в… - она покачала головой, - во всевозможных вещах. Он сказал, что я скорая помощь ». Она посмотрела на Морелли. «Они бы арестовали меня, если бы вы не сказали, что я ваш адвокат. Спасибо, Дэн ».
"Не за что. Киркпатрик - засранец ». Он улыбнулся. «Мне понравилось, как ты с ним справился». Морелли рассмеялся. «Я думал, что его голова вот-вот взорвется, когда ты сказал ему, что хочешь извинений».
Ами попыталась проявить достоинство еще на мгновение, но внезапно напряжение, которое давило на нее, испарилось, и она начала неудержимо хихикать.
«Он был очень расстроен, не так ли?» - сказала Ами.
«Не думаю, что ему нравятся люди, которые ему противостоят».
Ами покраснела. Она гордилась собой за то, что не отступила. Потом она протрезвела.
«Нам нужно обсудить две вещи, - сказала Ами.
"Вперед, продолжать."
«Тебе нужен адвокат».
Морелли хотел что-то сказать, но Ами перебила его.
«Я буду представлять вас только до тех пор, пока не найду хорошего адвоката по уголовным делам. Но вам нужна помощь».
«Не знаю, нужна ли мне помощь». Морелли выглядел печальным и подавленным. Внезапная трансформация потрясла Ами. «Я почти убил Барни, и я бы убил того копа, если бы его напарник не застрелил меня».
"Почему ты это сделал?"
«Когда Барни качнулся, мое обучение взяло верх. Я не думал, - ответил Морелли так тихо, что Ами его не расслышала. «Я поклялась, что никогда больше никому не причиню вреда, Ами. Я так старался ». Он покачал головой. «Может, мне стоит просто взять то, что будет, и покончить с этим. Я так устал бегать ».
«Кто ты, Дэн?» - спросила Ами.
Морелли моргнул. "Что?"
"Кто ты на самом деле?"
«Я не понимаю вопроса», - осторожно ответил Морелли.
«Они проверили ваше удостоверение личности. Это фальшивка. Они прогнали ваши отпечатки, и они оказались пустыми. Кто ты?"
Морелли отвернулся от Ами. «Я не из тех, кого вы хотели бы знать», - грустно ответил он.
«Дэн, я хочу помочь».
«Я ценю это, но тебе лучше уйти».
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Ванесса Колер ходила по комнате, чувствуя себя скорее животным в клетке, чем гостем отеля. Из окна ей открывался вид на величественные заснеженные склоны горы Худ и парусники, курсирующие по реке Уилламетт. Улицы внизу были полны людей, пользующихся солнцем. Она отдала бы все, чтобы выбраться наружу и подальше от рециркулируемого воздуха в отеле, но боялась, что пропустит звонок Ами Вергано.
Какое-то время Ванесса пыталась отвлечься просмотром телевизора, но шоу были банальными и настолько скучными, что она не могла их придерживаться. Новостные каналы были хуже. Они были одержимы президентской кампанией и ростом популярности Морриса Уингейта в опросах общественного мнения. На каждом канале ее отец улыбался с самодовольным превосходством. Это привело ее в ярость.