— Будьте очень осторожны, — адмирал был очень серьёзен, — ваша задача — доставить этого маленького монстра на «Велес». И никому ни слова.
— Кровь! — Майли сонными глазами смотрел на грудь, дышать было сложно, нос был забит спёкшеюся кровью. Он встал и почувствовал слабость и головокружение, — Опять приступ.
Умывшись и оттерев кровь с куртки, юноша поел и двинулся дальше. Западная часть джунглей, что контактировала с людьми, была довольно-таки спокойным местом. Крупные животные на его пути встречались очень редко. В основном тут обитали грызуны, короеды, мелкие птицы и разного рода пресмыкающиеся. Человеческие следы тоже присутствовали, иногда попадались мелкие капканы. А это значит, что в этих местах относительно безопасно.
Обойдя большой холм, Майли вышел к деревне, где жизнерадостные дети бегали по округе и играли в разбойников. Взрослых на улице было мало, каждый занимался своим делом, не отвлекаясь на путающихся под ногами детей.
— Извините! В вашей деревне есть лавка?
Занимаясь стиркой, немолодая женщина вздрогнула. Рядом с ней стоял странно одетый молодой человек с коротким ёжиком на голове и повязкой на глазу. Она вытерла руки о фартук и указала на дом, из дымохода которого валил густой чёрный дым:
— Там лавка и кузня, — голос её был спокоен, и она говорила на общем языке, — А рядом корчма.
— Спасибо, — путник благодарно поклонился и направился в лавку. Женщина продолжила стирку, наблюдая за молодым человеком.
В лавке стоял лёгкий запах серы и звон молота, за прилавком никого не было. Юноша вошёл во второе помещение, где кузнец, покрытый потом с ног до головы, непрерывно бил молотом по раскалённой металлической заготовке. Рядом с открытым окном за столом сидела женщина и занималась чеканкой. Майли плечом облокотился на стену и стал терпеливо ждать. В его памяти всплыли воспоминания, как старший брат ругал младшего за то, что тот отвлёк его в неподходящий момент.
— Ингар, у нас посетитель! — женщина, заметив юношу, бросила свои дела, кузнец же продолжал работать с металлом, — Добрый день, меня зовут Кати, моего мужа — Ингар.
— Майли, — кивнул в ответ посетитель. — Мне нужно воспользоваться услугами лавки.
— Тогда это ко мне. Ингар, это ко мне! — крикнула она мужу, но тот не реагировал. — Простите его, он очень сосредоточен. Пройдёмте к прилавку, — встав за прилавок, женщина достала какую-то книгу, — Итак, что вы хотите?
— Продать некоторые травы, коих у меня много.
— Какие травы? — женщина достала потрёпанный справочник растений.
— «Инзия», «Филис», «Архея», «Мандир», «Тирис», «Цуйнерия», «Кисфис», «Зеленка», — Майли выложил на стол ряд крупных кожаных мешочков, туго затянутых жилами, — это лечебные цветы и травы.
— Они все растут в глубоких джунглях! — Кати с удивлением поглядывала на мешочки и посетителя, — Одну минуту, — она достала весы, — Какую цену вы хотите за десять грамм каждого растения.
— По стандарту. — Майли не знал цен, ему оставалось надеяться на честность женщины.
— Хорошо, — обрадовалась Кати.
После многочисленных проверок, взвешиваний и расчётов Майли покинул лавку немного обеспеченным человеком. На его руках были две толстые серебряные пластинки и сорок тонких — сплав серебра с каким-то металлом. На одну тонкую можно очень сытно поесть, что он и намеревался сделать, направляясь в корчму.
К удивлению юноши, почти все столы в корчме были заняты деревенскими мужиками и другими разношерстными людьми, не похожими на здешних. У кого-то на поясе висели мечи и дубинки. Посетители посмотрели на прибывшего и как ни в чём не бывало вернулись к своей трапезе. Майли, жадно вдыхая запахи жареного мяса и выпечки, подошел к столу, за которым сидел человек ростом с ребёнка, но его лицо отчётливо говорило об обратном:
— Здесь можно присесть?
— Места хватает, можешь сесть, — холодно произнёс карлик, не отрывая взгляда от кружки с каким-то пойлом, — если не боишься проклятий.
— Каких ещё проклятий? — Майли спокойно сел напротив, но в этот же момент атмосфера в корчме изменилась, весь люд уставился на него. — Чего это с ними? — спокойным голосом спросил он карлика.
— Значит нездешний? — серые, глубоко посаженные глаза рассматривали юношу, — Иначе бы с проклятым не сел. Мой внешний вид — это проклятие.
— А ты сам как считаешь? — юноша обернулся, — Можно еды, да посытнее и побольше! — обратился он женщине, которая стояла и игриво обслуживала мужиков за столиком неподалёку.
— Не знаю, — ответил карлик.
— Проклятия — это бред суеверий.