Напряженный голос Фэн Жулань посреди всеобщей растерянности прозвучал резко и холодно:
— Не справитесь.
Юкай медленно повернул голову, через плечо взглянув на принцессу. Соленый ветер подхватил вьющиеся влажные пряди и бросил на лицо, скрывая горящие янтарные глаза.
— Твой меч, — еще громче заговорила Фэн Жулань, позабыв о вежливости, — он не развеивает и не рушит чары, верно?
Принцессу сотрясала крупная дрожь. Губы ее приняли синеватый оттенок, на бледной коже отчетливо проступили тени под глазами и узор вен на висках.
— Он втягивает чары в себя, забирает… — сбившись, Фэн Жулань судорожно вздохнула и заговорила тоньше, отчаянней: — Поглощает, делает частью себя. Орудия так не работают. Они используют свою силу и силу хозяина, чтобы влиять на окружающий мир. Но ты… ты настолько жаден и безрассуден, что создал неправильный инструмент! Ты не только изменяешь своей силой мир, ты силой мира меняешь себя изнутри.
— И что? — спокойно ответил Юкай, убирая с лица волосы.
Кот стиснул зубы, ощущая мертвенное, неправильное спокойствие своего хозяина.
— Эта сила — нечеловеческая. Она не имеет отношения ни к этой земле, ни к небесам, под которыми мы все появились на свет.
Принцесса левой рукой сжала воротник, а правой потянулась к мечу. Тонкие пальцы коснулись рукояти с осторожностью бабочки, опускающейся на хрупкое соцветие. Ощутив вихрь безумной силы, Фэн Жулань отдернула ладонь:
— Меч не удержит ее, и ты не удержишь. Тело не справится.
— Разве кто-то уже пробовал? — Осторожно отцепив пальцы Кота, Юкай развернулся и в упор посмотрел на принцессу. На мгновение ему показалось, что она напугана, но только ее тело было пронизано страхом; глаза же были спокойны и сосредоточенны. — Не поздно ли говорить о том, что ничего не получится? Мы не можем сделать вид, что это нас не касается. Это наша вина — моя и ваша. Знаешь, в чем разница между достойным человеком и трусом, принцесса?
Фэн Жулань отвела глаза.
Тучи над головой сомкнулись, снова скрыв солнце; первые крупные капли застучали по борту, темными кляксами расцвели на едва просохшей одежде.
— Разница не в том, что одни добры, а другие приносят только зло. — Император потянул меч из ножен. — Просто одни признают свои ошибки и пытаются их исправить, а другие до конца жизни прячутся от себя самого. Мне есть куда вернуться, надо еще многое успеть.
— Нужно подойти ближе? — задумчиво спросила Фэн Чань. Щурясь, она взглядом измеряла водяную преграду. Намокшие от редких дождевых капель ресницы склеились в несколько иссиня-черных острых лепестков.
— Нет. Я и отсюда чую ее, только не знаю, что теперь делать. — Юкай насмешливо фыркнул, смеясь над самим собой. — Придется принцессе учить меня прямо сейчас. Колоть мечом волны даже мне кажется глупым.
Фэн Жулань протянула руку, снова коснувшись меча, но в этот раз простое черное навершие словно укусило ее в ответ. По пальцам прошлась короткая болезненная судорога, и принцесса с испуганным возгласом отдернула ладонь.
— Дух должен сам показать тебе, — тихо объяснила она, рассматривая пальцы. Сквозь глубокую спокойную тьму ее глаз пробивалось отчаянное безрассудство. Подняв голову, Фэн Жулань посмотрела на Юкая и коротко улыбнулась. — Позови своего духа.
— Очень плохая идея, — мрачным эхом отозвался Кот. — Хуже некуда.
Он держался совсем близко и не сводил с меча презрительного взгляда. Изредка его внимание смещалось на принцессу, и в зеленых глазах появлялось тяжелое недоброе выражение; Фэн Жулань уже привыкла к таким проявлениям чужой нелюбви, и взгляд мальчишки ее не задевал. Та часть жизни, в которой она была надеждой Сибая и невестой императора, канула в прошлое, и теперь ей осталось лишь одно настоящее — то, где ей придется разделить смерть со своими врагами, выступив против воли отца.
Волна медленно подползала все ближе, и это движение было незаметным глазу, но ощущалось всем телом, как дыхание затаившегося в темноте хищника. Из ее глубины вдруг показалась перевернутая лодка; ее дно едва не пробило тонкую пленку воды.
— Она уже совсем близко. Нам пора нападать или отойти дальше, иначе нас накроет, — предупредила Фэн Чань. Ее тонкие, резко очерченные губы превратились в бледную линию.
На палубу посыпались клочья грязной пены. От удара они разлетались в разные стороны, висли на одежде и волосах, распространяя гнилостный запах. С глухим стуком рухнул округлый белый предмет и разлетелся на множество острых осколков, брызнувших во все стороны. Чен Е на лету поймал один из крупных осколков, разжал ладонь и с негромким возгласом уронил его: это была часть человеческой нижней челюсти.