Выбрать главу

Монах вдруг подался вперед и поднялся, с грохотом опрокинув лавку. Теперь тишина накрыла всю чайную, и даже охрана у двери замолкла, привлеченная громким звуком. Тишина длилась и длилась, и Вэй Чиен боялся шевельнуться.

Что-то произошло, но что?..

Тишину надорвали легкие шаги. Кто-то подошел совсем близко — невесомый, стремительный, пропахший солью и дорожной усталостью.

— Какая неожиданная встреча, — заговорил неизвестный, и голос его оказался тих, строг и равнодушен. У Вэй Чиена вдруг все нутро свело от предчувствия опасности, и он поднялся из-за стола, сжимая в пальцах нефритовую флейту.

Отец продолжал молчать, потом вдруг шагнул куда-то в сторону, запнулся о ножку лавки и снова замер, как животное перед охотником.

— Не думал, что снова увижу тебя. — В голосе незнакомца появилась едва заметная тень тепла. — Впрочем, возвращаться я не собирался. Ты смотришь на меня как на призрака. Что случилось?

— Может, присядем? — напряженно проговорил хрупкий юноша с флейтой. Он опустил голову к плечу и заметно хмурился, темные полоски бровей полностью скрылись под светлой повязкой. — Очевидно, вы знакомы.

Монах с искаженным лицом смотрел на стоявшего перед ним человека. Вздрогнув всем телом, он вцепился в ворот платья. Побледневшие губы беззвучно шевельнулись.

— Знакомы, — подтвердил Ши Мин и первым опустился за стол. Он огляделся немного нервно, покрасневшие от холода щеки заалели еще ярче. Потерев озябшие ладони, мужчина вдруг вспомнил о приличиях и склонил голову. — А с вами мы раньше не встречались?

— Нет, я… сын, — торопливо объяснил музыкант и замолчал, словно размышляя, можно ли говорить о себе правду этому чужаку.

Ши Мин на секунду опешил, рассматривая молодого человека с изящными чертами лица и широкой повязкой на глазах. Нахмурившись, он перевел взгляд на замершего столбом монаха. Между отставным маршалом Вэй Си и нежным маленьким музыкантом не было ни единой сходной черточки.

Монах поспешно опустился следом, с жадностью и недоумением вглядываясь в сидящего напротив Ши Мина. Не отводя глаз, он на ощупь полез в сумку и выдернул лист бумаги, немного смяв края.

Музыкант вздрогнул от резкого шороха и раздраженно дернул уголком рта. Наверняка он был слеп: вряд ли привлекательный молодой человек станет завязывать себе глаза ради развлечения. Присутствие Ши Мина заметно беспокоило его: то и дело он склонял голову к плечу, прислушиваясь, и немного ежился.

Отвлекшись на мгновение, монах торопливо принялся писать. Ши Мин наблюдал за ним, не пытаясь начать разговор. Оба они ощущали себя до крайности неловко и беззащитно, столкнувшись с собственным прошлым.

Полный сил, яркий и уверенный в себе Вэй Си не потерял выправки, но постарел; черты лица его стали суше, лицо избороздили тонкие морщинки. Немота истончила губы, сделала выразительнее глаза. Ши Мин узнавал бывшего наставника — и не узнавал. Тусклый, словно пеплом подернутый образ наложился на полустертые воспоминания.

В памяти монаха Ши Мин, наверное, и вовсе остался юношей с горящими глазами и нервным, не скрывающим эмоций лицом. Сейчас же перед ним сидел взрослый мужчина, и ничего нельзя было прочесть ни по глазам, ни по едва заметной улыбке. Не осталось ни капли той юношеской открытости и хрупкости, из-за которой маршал Вэй Си когда-то выделял способного подчиненного.

Столкнувшись взглядами, оба отвели глаза. Ши Мину на мгновение показалось, что вот-вот внутри что-то дрогнет, оживая, — не чувства, но хотя бы эхо воспоминаний, однако душа осталась безучастна.

Закончив, монах оттолкнул от себя плотно исписанный лист. С тихим шорохом бумага поехала по деревянному столу. Слепой юноша дернулся, словно хотел перехватить ее.

Ши Мин кончиками пальцев прижал лист, но не опустил взгляд.

— Тебя не просто лишили права говорить, верно? — тихо спросил он. — Лишили не права, а самой возможности. Я не хотел такого исхода.

Монах оскалился, и сухие, резкие черты его лица исказил призрак старой злобы. Ши Мин понимающе усмехнулся:

— Нет, я не беру эту вину на себя. Я отдал тебе все, что мог, но исправить твой грех не в моих силах. Значит, беззаконие дотянулось и до храма? Ты сбежал?

Не дождавшись ответа, Ши Мин опустил глаза и прочел первую фразу: «Тебя похоронили в общей могиле».

— Очевидно, не меня. Но все равно обидно, — пробормотал он и усмехнулся. — У Ду Цзыяна не было желания воздать мне почести. Похоронили, значит? Даже интересно, где Ло Чжоу достал похожее тело. Да, это он вытащил меня оттуда, но подробностей я рассказать не могу, в то время я не очень отличался от мертвого.